Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
riding
shotgun
Ich
saß
auf
dem
Beifahrersitz
With
my
hair
undone
Mit
offenem
Haar
In
the
front
seat
of
his
car
Im
Beifahrersitz
seines
Autos
He's
got
a
one-hand
feel
Er
hielt
mit
einer
Hand
On
the
steering
wheel
Das
Lenkrad
fest
umschlossen
The
other
on
my
heart
Die
andere
lag
auf
meinem
Herzen
I
look
around,
turn
the
radio
down
Ich
schaute
mich
um,
drehte
das
Radio
leiser
He
says,
"Baby
is
something
wrong?"
Er
sagte:
"Schatz,
ist
etwas
nicht
in
Ordnung?"
I
say,
"Nothing.
Ich
sagte:
"Nichts.
I
was
just
thinking
Ich
dachte
nur
gerade
How
we
don't
have
a
song."
Dass
wir
kein
eigenes
Lied
haben."
And
he
says...
Und
er
sagte...
Our
song
is
the
slamming
screen
door,
Unser
Lied
ist
die
knallende
Fliegengittertür
Sneakin'
out
late,
tapping
on
your
window
Heimliches
Ausgehen,
Klopfzeichen
an
deinem
Fenster
When
we're
on
the
phone
and
you
talk
real
slow
Wenn
wir
telefonieren
und
du
langsam
sprichst
'Cause
it's
late
and
your
mama
don't
know
Weil
es
spät
ist
und
deine
Mutter
nichts
ahnt
Our
song
is
the
way
you
laugh
Unser
Lied
ist
dein
Lachen
The
first
date:
"Man,
I
didn't
kiss
her,
when
I
should
have."
Unser
erstes
Date:
"Mann,
ich
hätte
sie
küssen
sollen."
And
when
I
got
home
...
'fore
I
said,
"Amen."
Und
als
ich
heimkam,
vorm
"Amen"
Asking
God
if
he
could
play
it
again
Bat
ich
Gott,
es
nochmal
spielen
zu
lassen
I
was
walking
up
Ich
stieg
hoch
The
front
porch
steps
Die
Verandatreppen
After
everything
that
day
Nachdem
alles
an
diesem
Tag
Had
gone
all
wrong
Schiefgelaufen
war
And
been
trampled
on
Zertreten
worden
And
lost
and
thrown
away
Verloren
und
weggeworfen
Got
to
the
hallway,
Kam
im
Flur
an
Well,
on
my
way
Schon
auf
dem
Weg
To
my
lovin'
bed
Zu
meinem
Bett
I
almost
didn't
notice
Beinahe
übersah
ich
All
the
roses
All
die
Rosen
And
the
note
that
said,.
Und
die
Notiz,
die
besagte.
Our
song
is
the
slamming
screen
door,
Unser
Lied
ist
die
knallende
Fliegengittertür
Sneakin'
out
late,
tapping
on
your
window
Heimliches
Ausgehen,
Klopfzeichen
an
deinem
Fenster
When
we're
on
the
phone
and
you
talk
real
slow
Wenn
wir
telefonieren
und
du
langsam
sprichst
'Cause
it's
late
and
your
mama
don't
know
Weil
es
spät
ist
und
deine
Mutter
nichts
ahnt
Our
song
is
the
way
you
laugh
Unser
Lied
ist
dein
Lachen
The
first
date:
"Man,
I
didn't
kiss
her,
when
I
should
have."
Unser
erstes
Date:
"Mann,
ich
hätte
sie
küssen
sollen."
And
when
I
got
home
...
'fore
I
said,
"Amen."
Und
als
ich
heimkam,
vorm
"Amen"
Asking
God
if
he
could
play
it
again
Bat
ich
Gott,
es
nochmal
spielen
zu
lassen
I've
heard
every
album,
listened
to
the
radio
Ich
hörte
jedes
Album,
lauschte
dem
Radio
Waited
for
something
to
come
along
Wartete
dass
etwas
käme
That
was
as
good
as
our
song...
Das
so
gut
wäre
wie
unser
Lied...
'Cause
our
song
is
the
slamming
screen
door,
Denn
unser
Lied
ist
die
knallende
Fliegengittertür
Sneakin'
out
late,
tapping
on
his
window
Heimliches
Ausgehen,
Klopfzeichen
an
seinem
Fenster
When
we're
on
the
phone
and
he
talks
real
slow
Wenn
wir
telefonieren
und
er
langsam
spricht
'Cause
it's
late
and
his
mama
don't
know
Weil
es
spät
ist
und
seine
Mutter
nichts
ahnt
Our
song
is
the
way
he
laughs
Unser
Lied
ist
sein
Lachen
The
first
date:
"Man,
I
didn't
kiss
him,
when
I
should
have."
Unser
erstes
Date:
"Mann,
ich
hätte
ihn
küssen
sollen."
And
when
I
got
home
...
'fore
I
said,
"Amen."
Und
als
ich
heimkam,
vorm
"Amen"
Asking
God
if
he
could
play
it
again
Bat
ich
Gott,
es
nochmal
spielen
zu
lassen
Play
it
again
Noch
einmal
spielen
I
was
riding
shotgun
Ich
saß
auf
dem
Beifahrersitz
With
my
hair
undone
Mit
offenem
Haar
In
the
front
seat
of
his
car
Im
Beifahrersitz
seines
Autos
I
grabbed
a
pen
Ich
griff
nach
einem
Stift
And
an
old
napkin
Und
einer
alten
Serviette
And
I
wrote
down
our
song
Und
schrieb
unser
Lied
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.