Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Ticket
schon
gebucht
Билет
уже
забронирован,
Lang'
hab
ich
gewartet
Долго
я
ждала.
Die
Lethargie
sitzt
mir
im
Nacken
Летаргия
сидит
у
меня
на
шее.
Wie
oft
hab
ich's
versucht?
Wie
oft
hab
ich's
versucht?
Сколько
раз
я
пыталась?
Сколько
раз
я
пыталась?
Wer
schmiedet
mir
mein
Glück?
Кто
выкует
мне
мое
счастье?
Mein
Handwerk
ist
das
Fallen
Мое
ремесло
— падать,
Ein
Zerfallen
für
die
Zukunft
Разрушение
ради
будущего
Und
ein
Gefallen
für
die
Brut
И
падение
ради
тварей.
In
Kopenhagen
В
Копенгагене
Entstehen
Träume,
wer
will's
leugnen?
Рождаются
мечты,
кто
станет
спорить?
In
Kopenhagen
В
Копенгагене
Dreht
sich
alles
nicht
ganz
so
schnell
Все
крутится
не
так
быстро.
In
Kopenhagen
В
Копенгагене
Werd'
ich
mich
endlich
finden
Я
наконец-то
обрету
себя.
Wenn
Engel
reisen
sterben
Zweifel
Когда
ангелы
путешествуют,
сомнения
умирают,
Ein
Opfer
mehr
auf
Gottes
Schneide
Еще
одна
жертва
на
лезвии
Бога.
Nervosität
rennt
durch
meine
Adern
Нервозность
бежит
по
моим
венам.
Wie
konnt'
ich
mich
nur
vergessen?
Как
я
могла
забыться?
Seit
Tagen
nichts
gegessen
Не
ела
уже
несколько
дней,
Adoleszenz,
Kräfte
messen
Юность,
измерение
сил.
Und
wie
soll
ich
mich
finden?
И
как
мне
найти
себя,
Wenn
ich
nur
dich
sehen
kann?
Если
я
вижу
только
тебя?
Ich
muss
hier
weg,
ich
muss
verschwinden
Я
должна
уйти,
я
должна
исчезнуть.
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn
Око
за
око,
зуб
за
зуб.
Muss
es
sein,
muss
sein?
Должно
ли
это
быть,
должно
быть?
Es
muss
sein,
es
muss
sein!
Это
должно
быть,
это
должно
быть!
(Du
sagtest,
du
wartest)
(Ты
сказал,
что
будешь
ждать.)
Und
diese
Reise
ist
mein
Schicksal
И
это
путешествие
— моя
судьба,
Und
ich
weiß,
ich
muss
es
tun
И
я
знаю,
что
должна
это
сделать.
Die
Zeit
bleibt
stehen,
der
Rubel
rollt
Время
останавливается,
деньги
текут
рекой
Für
die
Liebe,
für
den
Ruhm!
Ради
любви,
ради
славы!
In
Kopenhagen
В
Копенгагене
Entstehen
Träume,
wer
will's
leugnen?
Рождаются
мечты,
кто
станет
спорить?
In
Kopenhagen
В
Копенгагене
Dreht
sich
alles
nicht
ganz
so
schnell
Все
крутится
не
так
быстро.
In
Kopenhagen
В
Копенгагене
Werd'
ich
mich
endlich
finden
Я
наконец-то
обрету
себя.
Wenn
Engel
reisen
sterben
Zweifel
Когда
ангелы
путешествуют,
сомнения
умирают,
Ein
Opfer
mehr
auf
Gottes
Schneide
Еще
одна
жертва
на
лезвии
Бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Gaulke, Timo Alexander Rinker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.