Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chitosetsuduri
Chitosetsuduri
ひふみよ
数えて
Eins,
zwei,
drei,
vier
zählend,
石畳
帰る路は
auf
dem
steinernen
Pfad,
der
Weg
nach
Hause
今でも焼きついて
ist
noch
immer
eingebrannt
胸を締めつけるんだ
und
schnürt
mir
die
Brust
zu.
望んでたものは
Was
ich
mir
wünschte,
ただささやかなこと
war
nur
eine
Kleinigkeit,
ぬくもりをわけあえる喜び
die
Freude,
Wärme
zu
teilen.
君が教えてくれた
Du
hast
es
mich
gelehrt,
かけがえない愛情
diese
unersetzliche
Liebe.
待っているよ
千年先も
Ich
werde
warten,
auch
in
tausend
Jahren,
闇を照らす月の光のように
wie
das
Mondlicht,
das
die
Dunkelheit
erhellt.
見守ってる
どんな時でも
Ich
wache
über
dich,
egal
was
passiert,
君が笑えるよう
願っているから
ich
bete,
dass
du
lächeln
kannst.
ちとせを重ねて
Tausend
Jahre
vergehen,
降り積もるこの想いは
diese
sich
anhäufenden
Gefühle
往き場なくしたまま
haben
keinen
Ort,
wohin
sie
gehen
können,
ただ焦がれていたんだ
und
sehnen
sich
nur
danach.
赦されるならば
Wenn
es
mir
vergeben
würde,
解き放たれたいよ
möchte
ich
befreit
werden
身をやつす忌まわし穢れから
von
diesem
abscheulichen
Schmutz,
der
mich
verzehrt.
ただ安らかに眠ることすら
Auch
nur
friedlich
zu
schlafen,
叶わぬけど
ist
mir
nicht
vergönnt.
待っていたよ
千年ずっと
Ich
habe
gewartet,
tausend
Jahre
lang,
宇宙(そら)の果て瞬く
星たちのように
wie
die
Sterne,
die
am
Rande
des
Universums
funkeln.
永遠より永い切望
Eine
Sehnsucht,
länger
als
die
Ewigkeit,
君の腕の中で
包まれ
泣きたい
ich
möchte
in
deinen
Armen
weinen,
geborgen.
遅すぎた出逢い
Ein
zu
spätes
Treffen,
それが運命だとしたって
selbst
wenn
das
unser
Schicksal
ist,
待っているよ
千年先も
Ich
werde
warten,
auch
in
tausend
Jahren,
闇を照らす月の光のように
wie
das
Mondlicht,
das
die
Dunkelheit
erhellt.
見守ってる
どんな時でも
Ich
wache
über
dich,
egal
was
passiert,
君が笑えるよう
願っているから
ich
bete,
dass
du
lächeln
kannst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ちとせつづり
дата релиза
29-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.