Текст и перевод песни Rinne Yoshida - #film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過ごした思い出は
The
memories
we've
made
これから先いつだって現像し続けるよ
I
will
continue
printing
them
out
anytime
in
the
future
悲しい顔とか優しい顔とか全部
The
sad
expressions
or
the
gentle
expressions,
all
of
it
収めてるから
I
have
them
stored
ちゃんと全部私知ってるよ
I
properly
know
all
of
it
私が撮る君は何倍も美しい
The
pictures
I
take
of
you
are
ten
times
more
beautiful
撮り方なんて知らないしルールは無視
I
don't
know
how
to
take
pictures
and
I
ignore
the
rules
今日のリップは真っ赤だねyour
lip
The
lipstick
you're
wearing
today
is
bright
red,
your
lip
2人の間で舞っていく風
The
wind
that
dances
between
us
茶色い瞳長い髪
Brown
pupils,
long
hair
そんなの全部あー可愛い感じ
Everything
about
you
looks
ah
so
cute
24枚撮り終わった帰り道
We
finished
taking
24
shots
and
started
heading
home
はやく見たいとか呟いてみる
I
mutter
to
myself,
I
want
to
see
it
soon
レンズ越しの世界
君はまだ見ない
Darling,
you
haven't
seen
the
world
through
the
lens
世界の向こうにあるのは未来
What's
beyond
the
world
is
the
future
そんな事に気付いてる?
Have
you
realized
that?
明日、明後日の朝を楽しみにしてる
Tomorrow,
the
day
after
tomorrow,
I
look
forward
to
those
mornings
今日のお洋服は何を着て行こう
What
clothes
should
I
wear
tomorrow?
昨日買ったドレスでも着て行こう
I
could
wear
that
dress
I
bought
yesterday
カーテンの隙間
覗き込むと
The
gap
in
the
curtains
朝が来たんだなって感じた
I
felt
that
the
morning
had
come
過ごした思い出は
The
memories
we've
made
これから先いつだって現像し続けるよ
I
will
continue
printing
them
out
anytime
in
the
future
悲しい顔とか優しい顔とか全部
The
sad
expressions
or
the
gentle
expressions,
all
of
it
収めてるから
I
have
them
stored
ちゃんと全部私知ってるよ
I
properly
know
all
of
it
たまに撮ってくれる君の#filmは
The
#film
you
occasionally
take
of
me
自分にとっての自由空間
Is
a
space
of
freedom
for
myself
今日のリップはピンクだね
The
lipstick
you're
wearing
today
is
pink
昨日のリップは真っ赤だね
The
lipstick
you
were
wearing
yesterday
was
bright
red
山手線の電車の窓
The
window
of
the
Yamanote
line
電車
ドアを開く暗証番号
The
passcode
to
open
the
door
32枚撮ったお部屋ではやくみたいとか笑いあってみる
We
laugh
as
we
talk
about
viewing
the
32
pictures
we
took
in
your
room
いつでも過去でも
Anytime
in
the
past
or
儚い感情ずっと閉じ込めていたよ
The
fleeting
emotions
that
I
have
continued
to
confine
いつでも未来も
Anytime
in
the
future
or
淡い日常を過ごしていけたらいいな
I
hope
I
can
live
out
my
faint
daily
life
過ごした思い出は
The
memories
we've
made
これから先、いつだって現像し続けるよ
I
will
continue
printing
them
out
anytime
in
the
future
悲しい顔とか優しい顔とか全部
The
sad
expressions
or
the
gentle
expressions,
all
of
it
収めてるから
I
have
them
stored
ちゃんと全部私知ってるよ
I
properly
know
all
of
it
君との思い出は
The
memories
we
have
together
これから先、いつだって現像し続けるよ
I
will
continue
printing
them
out
anytime
in
the
future
忘れそうになっても生まれ変わっても
Even
if
I
forget
them
or
even
if
I
am
reborn
心の中にちゃんと全部私残してるよ
I
will
properly
have
them
all
stored
away
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rinne Yoshida
Альбом
#film
дата релиза
13-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.