Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言葉のない国で...
In
einem
Land
ohne
Worte...
何もかも忘れて...
Alles
vergessen...
台北の夜店で
絵に描いてもらった
Auf
dem
Nachtmarkt
von
Taipeh,
ließ
ich
mich
malen,
去年のわたし
眺めてる
und
betrachte
mein
letztes
Jahr.
永遠の夏など
想像もつかない
Einen
ewigen
Sommer
kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
人生が続くの
どんなだろう?
wie
wäre
es,
wenn
das
Leben
weitergeht?
言葉のない国で遊びましょう
Lass
uns
in
einem
Land
ohne
Worte
spielen,
mein
Lieber,
何もかも忘れて踊りましょう
lass
uns
alles
vergessen
und
tanzen.
純粋な人しか
救われないなら
Wenn
nur
reine
Menschen
gerettet
werden,
混乱の世界で
疲れちゃう
wird
man
in
dieser
chaotischen
Welt
müde.
かけがえがないもの
探したいだけ
Ich
will
nur
etwas
Unersetzliches
finden,
ふぁんたすきー
求め
夢の中
ich
suche
Fantasie,
im
Traum.
言葉のない国で遊びましょう
Lass
uns
in
einem
Land
ohne
Worte
spielen,
mein
Lieber,
時計のない部屋で眠りましょう
lass
uns
in
einem
Zimmer
ohne
Uhren
schlafen.
終わりのない旅に出掛けましょう
Lass
uns
auf
eine
Reise
ohne
Ende
gehen,
何もかも忘れて踊りましょう
lass
uns
alles
vergessen
und
tanzen.
言葉のない国で遊びましょう
Lass
uns
in
einem
Land
ohne
Worte
spielen,
mein
Lieber,
時計のない部屋で眠りましょう
lass
uns
in
einem
Zimmer
ohne
Uhren
schlafen.
終わりのない旅ね
Fantaskie
Hey...
Eine
Reise
ohne
Ende,
Fantaskie,
Hey...
何もかも忘れて
Fantaskie
Hey...
Alles
vergessen,
Fantaskie,
Hey...
全員が手にした
宝物なら
Wenn
es
ein
Schatz
ist,
den
jeder
bekommen
hat,
みんなにあげる
それでいい
dann
gebe
ich
ihn
allen,
das
ist
in
Ordnung.
かけがえがないもの
探したいだけ
Ich
will
nur
etwas
Unersetzliches
finden,
ふぁんたすきー
求め
ich
suche
Fantasie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 西寺 郷太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.