Rinne Yoshida - 恋のサンクチュアリ! - перевод текста песни на немецкий

恋のサンクチュアリ! - Rinne Yoshidaперевод на немецкий




恋のサンクチュアリ!
Zuflucht der Liebe!
恋のサンクチュアリで
Im Schutzgebiet der Liebe
今、シャウトしちゃいなよ
Schrei jetzt einfach los
サンクチュアリで!
Im Schutzgebiet!
シャウト!せーの!
Schrei! Auf geht's!
―― Oh!!!!!!!!!!! ――
―― Oh!!!!!!!!!!! ――
目覚まし時計のベルが
Der Wecker klingelt
街のどこか聴こえてる
irgendwo in der Stadt
面白いことが多過ぎて
Es gibt zu viele interessante Dinge,
とても全部は手に入れられないほどね
so viele, dass ich nicht alle bekommen kann.
いつも通りの HELLO "Face to face"
Wie immer HELLO "Face to Face"
なのにどうして泣いてるの?
Aber warum weinst du?
悲しそうなそぶりみせない
Du zeigst keine Trauer
君の痛みは打ち明けて 隠さず
Deinen Schmerz, vertrau ihn mir an, versteck ihn nicht.
My Baby 元気出して欲しいよ
Mein Schatz, ich möchte, dass du wieder fröhlich bist
僕がくだらないことで笑わせるよ
Ich bringe dich mit dummen Sachen zum Lachen
You're Special どうしたら嬉しいの?
Du bist besonders, was würde dich glücklich machen?
わがままも言っていいんだよ
Du darfst auch eigensinnig sein
絵の具を全部混ぜるような
Wie wenn man alle Farben zusammenmischt
この想い 誰にも渡さない
Dieses Gefühl, ich werde es niemandem geben
I Love You
Ich liebe dich
壁がそびえるテリトリー
Ein Territorium, in dem sich Mauern auftürmen
飛び越えて!
Spring darüber!
恋のサンクチュアリで
Im Schutzgebiet der Liebe
今、シャウトしちゃいなよ
Schrei jetzt einfach los,
サンクチュアリで!
Im Schutzgebiet!
シャウト!せーの!
Schrei! Auf geht's!
―― Oh!!!!!!!!!!! ――
―― Oh!!!!!!!!!!! ――
オレンジ・ジュースを飲み干して
Ich trinke den Orangensaft aus
夜空流れてく星を探してる
und suche nach Sternen, die am Nachthimmel vorbeiziehen
人間は小さいものだから
Der Mensch ist klein,
思い切り叫んでちょうどいい
daher ist es genau richtig, aus vollem Halse zu schreien.
絵の具を全部混ぜるような
Wie wenn man alle Farben zusammenmischt
この想い 誰にも渡さない
Dieses Gefühl, ich werde es niemandem geben
I Love You
Ich liebe dich
かたくななそのバリアが
Wenn diese starre Barriere
溶けたなら
geschmolzen ist,
恋のサンクチュアリで
im Schutzgebiet der Liebe
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
壁がそびえるテリトリー
Ein Territorium, in dem sich Mauern auftürmen
飛び越えて!
Spring darüber!
恋のサンクチュアリで
Im Schutzgebiet der Liebe
今、シャウトしちゃいなよ
Schrei jetzt einfach los,
サンクチュアリで!
Im Schutzgebiet!
シャウト!せーの!
Schrei! Auf geht's!
―― Oh!!!!!!!!!!! ――
―― Oh!!!!!!!!!!! ――
はじめての恋を 確かめるように
Wie um die erste Liebe zu bestätigen,
大切な場所へ
zu einem wichtigen Ort
Boy 離さないで
Junge, lass mich nicht los
ほかの誰もいない 大切な場所で
An einem wichtigen Ort, wo niemand anderes ist
君をもっと知りたい
Ich möchte dich besser kennenlernen
Boy 離さないで シャウト!
Junge, lass mich nicht los, Schrei!
"Oi!!!!!!!!!!!!"
"Oi!!!!!!!!!!!!"





Авторы: 西寺 郷太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.