Rino Gaetano feat. Anna Oxa - Ad Esempio A Me Piace Il Sud - перевод текста песни на немецкий

Ad Esempio A Me Piace Il Sud - Rino Gaetano , Anna Oxa перевод на немецкий




Ad Esempio A Me Piace Il Sud
Zum Beispiel mag ich den Süden
Ad esempio a me piace la strada
Zum Beispiel mag ich die Straße
Col verde bruciato, magari sul tardi
Mit dem verbrannten Grün, vielleicht am späten Nachmittag
Macchie più scure senza rugiada
Dunklere Flecken ohne Tau
Coi fichi d′India e le spine dei cardi
Mit den Kaktusfeigen und den Disteldornen
Ad esempio a me piace vedere
Zum Beispiel sehe ich gerne
La donna nel nero nel lutto di sempre
Die Frau in Schwarz, in ewiger Trauer
Sulla sua soglia tutte le sere
Jeden Abend auf ihrer Schwelle
Che aspetta il marito che torna dai campi
Die auf ihren Mann wartet, der von den Feldern heimkehrt
Ma come fare non so
Aber wie ich es machen soll, weiß ich nicht
Si devo dirlo ma a chi
Ja, ich muss es sagen, aber wem?
Se mai qualcuno capir
Wenn mich jemals jemand verstehen wird
Sarà senz'altro un altro come me
Wird es sicherlich ein anderer wie ich sein
Ad esempio a me piace rubare
Zum Beispiel stehle ich gerne
Le pere mature sui rami se ho fame
Reife Birnen von den Zweigen, wenn ich Hunger habe
Ma quando bevo sono pronto a pagare
Aber wenn ich trinke, bin ich bereit zu zahlen
L′acqua, che in quella terra è più del pane
Das Wasser, das in jenem Land mehr wert ist als Brot
Camminare con quel contadino
Mit jenem Bauern zu gehen
Che forse fa la stessa mia strada
Der vielleicht denselben Weg geht wie ich
Parlare dell'uva, parlare del vino
Über die Trauben sprechen, über den Wein sprechen
Che ancora è un lusso per lui che lo fa
Der für ihn, der ihn herstellt, noch immer ein Luxus ist
Ad esempio a me piace per gioco
Zum Beispiel trete ich gerne zum Spaß
Tirar dei calci a una zolla di terra
Gegen einen Erdklumpen
Passarla a dei bimbi che intorno al fuoco
Ihn Kindern zuzuspielen, die um das Feuer herum
Cantano giocano e fanno la guerra
Singen, spielen und Krieg führen
Poi mi piace scoprire lontano
Dann mag ich es, in der Ferne zu entdecken
Il mare se il cielo è all'imbrunire
Das Meer, wenn der Himmel dämmert
Seguire la luce di alcune lampare
Dem Licht einiger Fischerboote zu folgen
E raggiunta la spiaggia mi piace dormire
Und am Strand angekommen, schlafe ich gerne
Ma come fare non so
Aber wie ich es machen soll, weiß ich nicht
Se devo dirlo manchi
Wenn ich es sagen muss, fehlst du mir
Se mai qualcuno capirà
Wenn mich jemals jemand verstehen wird
Sarà senzaltro un altro come me
Wird es sicherlich ein anderer wie ich sein





Авторы: Salvatore Gaetano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.