Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Khatmandu (Remastered in 192 KHz)
In Kathmandu (Neu gemastert mit 192 KHz)
Si
fumava
non
ci
davano
la
sola
Wir
rauchten,
man
ließ
uns
nicht
im
Stich.
Uno
sguardo
o
soltanto
una
parola
Ein
Blick
oder
nur
ein
Wort
Ci
bastava
per
capire
dove
il
lupo
va
a
guaire
Reichte
uns,
um
zu
verstehen,
wohin
der
Wolf
heulen
geht.
E
la
notte
quei
ricordi
della
sera
Und
nachts
jene
Erinnerungen
des
Abends,
Fra
i
fumi
degli
spini
e
la
barbera
Zwischen
dem
Rauch
der
Joints
und
dem
Barbera,
Ci
facevano
pensare
dove
il
lupo
va
a
sbranare.
Ließen
uns
daran
denken,
wohin
der
Wolf
reißen
geht.
A
Khatmandu
non
c'eri
più
In
Kathmandu
warst
du
nicht
mehr,
Ma
ho
visto
i
tuoi
occhi
Aber
ich
sah
deine
Augen
Sull'asfalto
blu.
Auf
dem
blauen
Asphalt.
A
Khatmandu
quando
ero
giù
In
Kathmandu,
als
ich
am
Boden
war,
Fra
i
fori
e
la
stazione
Zwischen
den
Foren
und
dem
Bahnhof
C'era
via
Cavour.
Gab
es
die
Via
Cavour.
A
Khatmandu
non
sei
più
lì
In
Kathmandu
bist
du
nicht
mehr
dort,
Quando
la
tua
voce
Wenn
deine
Stimme
Non
arriva
più
al
mi.
Mich
nicht
mehr
erreicht.
Ritornavo
masticando
le
altalene
Ich
kehrte
zurück,
die
Schaukeln
kauend,
Risorgendo
dalla
croce
a
kerosene
Auferstehend
vom
Kreuz
aus
Kerosin.
Ma
capimmo
in
un
momento
quando
il
lupo
tema
il
vento.
Aber
wir
verstanden
in
einem
Moment,
wann
der
Wolf
den
Wind
fürchtet.
A
Khatmandu
c'è
anche
il
gurù
In
Kathmandu
gibt
es
auch
den
Guru,
Ci
porta
in
paranoia
Er
bringt
uns
in
Paranoia,
Predicando
a
testa
in
giù.
Kopfunter
predigend.
A
Khatmandu
non
dormi
più
In
Kathmandu
schläfst
du
nicht
mehr,
Ti
sforzi
di
scavare
Du
bemühst
dich
zu
graben
Dentro
i
tuoi
tabù.
In
deinen
Tabus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Gaetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.