Текст и перевод песни Rino Gaetano - Anche questo è sud (Remastered in 192 KHz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche questo è sud (Remastered in 192 KHz)
This Is Also the South (Remastered in 192 KHz)
Il
cavallo
con
più
rabbia
galoppava
fuori
porta
The
horse
with
the
most
rage
galloped
outside
the
southern
gate
E
lasciava
il
suo
ricordo
nella
nebbia
And
left
its
memory
in
the
mist
Le
persiane
ormai
serrate
inventavano
la
notte
The
now-closed
shutters
invented
the
night
Solo
il
fiume
vomitava
i
suoi
rifiuti
Only
the
river
vomited
its
waste
Vacche
stanche
di
muggire
proponevano
sbadigli
Cows
tired
of
mooing
proposed
yawns
Hanno
ancora
tanta
nebbia
da
smaltire
They
still
have
so
much
mist
to
dispose
of
È
già
l'ora
è
puntuale
intrasento
il
suo
profumo
It's
already
time,
it's
punctual,
I
can
sense
its
scent
Sono
già
le
otto
ora
legale
It's
already
eight
o'clock,
daylight
saving
time
La
troverò
sopra
il
mare
sulle
labbra
la
potrò
baciare
I'll
find
her
above
the
sea,
on
the
shore,
and
I
can
kiss
her
Là
arriverò
quando
è
sera
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
I'll
get
there
when
it's
late,
when
the
sun
sets
on
the
coast
Vecchi
gozzi
alla
deriva
si
preparano
alla
pesca
Old
drifting
boats
are
getting
ready
to
fish
Con
le
reti
rattoppate
nella
stiva
With
their
patched-up
nets
in
the
hold
L'onda
avanza
a
passi
nani
agonistica
col
molo
The
waves
advance
at
a
slow
pace,
competing
with
the
pier
Mentre
il
vento
già
scommette
coi
gabbiani
While
the
wind
already
competes
with
the
seagulls
È
il
crepuscolo
sul
mare
rosso
il
cielo
va
a
brunire
It's
twilight
on
the
reddish
sea,
the
sky
is
getting
dark
E
qualcuno
si
avvicina
alle
lampare
And
someone
approaches
the
lamps
È
già
l'ora
è
puntuale
intravedo
il
suo
profumo
It's
already
time,
it's
punctual,
I
can
glimpse
its
scent
Sono
già
le
otto
ora
legale
It's
already
eight
o'clock,
daylight
saving
time
La
troverò
sopra
il
mare
sulle
labbra
la
potrò
baciare
I'll
find
her
above
the
sea,
on
the
shore,
and
I
can
kiss
her
Là
arriverò
quando
è
sera
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
I'll
get
there
when
it's
late,
when
the
sun
sets
on
the
coast
La
troverò
sopra
il
mare
sulle
labbra
la
potrò
baciare
I'll
find
her
above
the
sea,
on
the
shore,
and
I
can
kiss
her
Là
arriverò
quando
è
sera
quando
il
sole
tramonta
in
riviera
I'll
get
there
when
it's
late,
when
the
sun
sets
on
the
coast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Gaetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.