Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cittadini,
lavoratori,
alle
ore
18
Bürger,
Arbeiter,
um
18
Uhr
Il
nostro
beneamato
segretario
sarà
con
noi
Unser
geliebter
Sekretär
wird
bei
uns
sein
Ma
che
fortuna
grazie
alla
luna
Was
für
ein
Glück,
dank
dem
Mond
Capofortuna
stasera
è
con
noi
Capofortuna
ist
heute
Abend
bei
uns
Ha
una
gran
testa
come
uomo
è
una
bestia
Er
hat
einen
großen
Kopf,
als
Mann
ist
er
eine
Bestie
Sembra
immortale
ma
è
come
noi
Er
scheint
unsterblich,
aber
er
ist
wie
wir
Lui
è
stato
sempre
puro
come
l'alito
di
chi
Er
war
immer
rein
wie
der
Atem
dessen,
der
Non
beve
e
non
fuma
lava,
i
denti
tutti
i
dì
Nicht
trinkt
und
nicht
raucht,
sich
jeden
Tag
die
Zähne
putzt
Profuma
di
roba
francese
e
sulla
camicia
ha
un
foulard
di
chiffon
Er
duftet
nach
französischen
Sachen
und
am
Hemd
hat
er
ein
Chiffon-Foulard
Regala
sorrisi
distesi
ai
suoi
elettori,
ai
bambini
bonbon
Er
schenkt
seinen
Wählern
entspannte
Lächeln,
den
Kindern
Bonbons
Ma
che
fortuna
Capofortuna
Was
für
ein
Glück,
Capofortuna
Guarda
stasera
con
noi
la
TV
Schaut
heute
Abend
mit
uns
fern
Classe
di
ferro
ha
fatto
la
guerra
Eiserner
Jahrgang,
hat
den
Krieg
mitgemacht
È
tanto
bello
che
sembra
Gesù
Er
ist
so
schön,
dass
er
wie
Jesus
aussieht
Lui
è
stato
sempre
puro
come
l'alito
di
chi
Er
war
immer
rein
wie
der
Atem
dessen,
der
Non
beve
e
non
fuma,
lava
i
denti
tutti
i
dì
Nicht
trinkt
und
nicht
raucht,
sich
jeden
Tag
die
Zähne
putzt
Profuma
di
roba
francese
e
sulla
camicia
ha
un
foulard
di
chiffon
Er
duftet
nach
französischen
Sachen
und
am
Hemd
hat
er
ein
Chiffon-Foulard
Regala
sorrisi
distesi
ai
suoi
elettori,
ai
bambini
bonbon
Er
schenkt
seinen
Wählern
entspannte
Lächeln,
den
Kindern
Bonbons
Non
teme
né
estate,
né
inverno
se
andrà
all'inferno
ci
andrà
col
gilet
Er
fürchtet
weder
Sommer
noch
Winter,
wenn
er
zur
Hölle
fährt,
dann
mit
Weste
Dimentica
i
tuoi
problemi,
imbarca
i
tuoi
remi
lui
pensa
per
te
Vergiss
deine
Probleme,
zieh
deine
Ruder
ein,
er
denkt
für
dich
Inaugura
mostre
e
congressi,
autostrade
e
cessi,
ferrovie
e
metrò
Er
eröffnet
Ausstellungen
und
Kongresse,
Autobahnen
und
Klos,
Eisenbahnen
und
U-Bahnen
Sorride
ai
presenti
commosso
se
punta
sul
rosso
sa
che
vincerà
Er
lächelt
die
Anwesenden
gerührt
an,
wenn
er
auf
Rot
setzt,
weiß
er,
dass
er
gewinnen
wird
Se
gioca
a
tressette
è
campione,
se
fuma
un
cannone
si
sente
un
pascià
Wenn
er
Tressette
spielt,
ist
er
ein
Champion,
wenn
er
einen
Joint
raucht,
fühlt
er
sich
wie
ein
Pascha
Reprime
rivolte
e
sommosse
e
cura
la
tosse
alle
cinque
col
tè
Er
unterdrückt
Revolten
und
Aufstände
und
kuriert
den
Husten
um
fünf
Uhr
mit
Tee
Sostiene
già
tesi
avanzate
e
tutta
l'estate
la
passa
in
tournée
Er
vertritt
schon
fortgeschrittene
Thesen
und
den
ganzen
Sommer
verbringt
er
auf
Tournee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Gaetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.