Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io scriverò
Ich werde schreiben
Io
scriverò,
se
vuoi,
perché
cerco
un
mondo
diverso
Ich
werde
schreiben,
wenn
du
willst,
denn
ich
suche
eine
andere
Welt
Con
stelle
al
neon
e
un
poco
d'universo
Mit
Neonsternen
und
ein
bisschen
Universum
E
mi
sento
un
eroe
a
tempo
perso
Und
ich
fühle
mich
wie
ein
Held
zum
Zeitvertreib
Io
scriverò,
se
vuoi,
perché
non
ho
incontrato
mai
Ich
werde
schreiben,
wenn
du
willst,
denn
ich
habe
nie
getroffen
Veri
mattatori
e
veri
ombrellai
Echte
Matadore
und
echte
Schirmmacher
Ma
gente
capace
di
chiederti
solo
come
stai
Sondern
Leute,
die
nur
fähig
sind
zu
fragen,
wie
es
dir
geht
Io
scriverò,
se
vuoi,
perché
ho
amato
tutti
i
sessi
Ich
werde
schreiben,
wenn
du
willst,
denn
ich
habe
alle
Geschlechter
geliebt
Ma
posso
garantirvi
che
io
Aber
ich
kann
euch
garantieren,
dass
ich
Non
ho
mai
dato
troppo
peso
al
sesso
mio
Meinem
Geschlecht
nie
zu
viel
Gewicht
beigemessen
habe
Ma
con
chiunque
sappia
divertirsi
mi
salverò
Aber
mit
jedem
werde
ich
mich
retten,
der
Spaß
versteht,
Che
viva
la
vita
senza
troppo
arricchirsi
mi
salverò
der
das
Leben
lebt,
ohne
sich
zu
sehr
zu
bereichern,
Che
sappia
amare,
che
conosca
dio
come
le
sue
tasche
der
lieben
kann,
der
Gott
kennt
wie
seine
Westentasche.
Io
scriverò
perché
ho
vissuto
anche
d'espedienti
Ich
werde
schreiben,
denn
ich
habe
auch
von
Notbehelfen
gelebt,
Perché
a
volte
ho
mostrato
anche
i
denti
Denn
manchmal
habe
ich
auch
Zähne
gezeigt,
Perché
non
potevo
vivere
altrimenti
Denn
ich
konnte
nicht
anders
leben.
Io
scriverò
sul
mondo
e
sulle
sue
brutture
Ich
werde
schreiben
über
die
Welt
und
ihre
Hässlichkeiten,
Sulla
mia
immagine
pubblica
e
sulle
camere
oscure
Über
mein
öffentliches
Bild
und
über
die
Dunkelkammern,
Sul
mio
passato
e
sulle
mie
paure
Über
meine
Vergangenheit
und
über
meine
Ängste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Gaetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.