Текст и перевод песни Rino Gaetano - Rare tracce (Remastered in 192 KHz)
Rare tracce (Remastered in 192 KHz)
Редкие следы (ремастеринг в 192 кГц)
Rare
tracce
di
signori
Редкие
следы
господ
Benpensanti
e
non
creduti
Мыслителей
и
недоверчивых
Traffichini
grossi
e
astuti
Дельцов
крупных
и
хитрых
Ricchi
forti
e
incensurati
Богатых
сильных
и
непорочных
Rare
tracce
di
vita
su
Marte
Редкие
следы
жизни
на
Марсе
Venere
e
Plutone
Венере
и
Плутоне
Rare
tracce
di
un
cannone
Редкие
следы
пушки
Che
ha
sparato
ha
ucciso
Которая
стреляла,
убивала
Ha
fornicato
Совершала
безнравственные
действия
Rare
tracce
di
peccato
Редкие
следы
греха
Di
sevizie
di
ricchezza
Насилия
и
богатства
Rare
tracce
di
tenerezza
Редкие
следы
нежности
In
un
mondo
che
si
nasconde
В
мире,
что
прячется
Nella
propria
incolumità
В
своей
безопасности
Rare
tracce
di
un
passato
Редкие
следы
прошлого
Che
è
passato
e
che
ritorna
Которое
прошло
и
возвращается
Lascia
un
segno
e
poi
sparisce
Оставляет
след
и
исчезает
Dove
andrà?
Куда
оно
отправится?
Rare
tracce
di
un
treno
Редкие
следы
поезда
Che
parte
veloce
e
spedito
Что
отправляется
быстро
и
стремительно
Rare
tracce
di
un
perito
Редкие
следы
эксперта
Di
finanza
e
di
evasori
По
финансам
и
уклонистам
Rare
tracce
di
buoni
gestori
Редкие
следы
хороших
руководителей
Nella
nostra
società
В
нашем
обществе
Ma
io
conosco
le
mie
virtù
Но
я
знаю
свои
добродетели
I
miei
difetti
la
mia
volontà
Мои
недостатки
и
мою
волю
Ed
io
riconosco
che
ci
sei
tu
И
я
признаю,
что
ты
есть
E
faccio
tutto,
penso
scrivo
rubo
mangio
И
я
делаю
все,
думаю,
пишу,
краду,
ем
Per
conoscerti
di
più
Чтобы
узнать
тебя
поближе
Rare
tracce
di
gente
Редкие
следы
людей
Che
lavora
che
produce
Которые
трудятся,
которые
производят
Quando
chiede
nulla
scuce
Когда
просят,
ничего
не
получают
A
un
sistema
che
non
va
В
системе,
которая
не
работает
Rare
tracce
di
fortune
Редкие
следы
состояний
Che
si
perdono
alla
sera
Которые
теряются
вечером
Da
teppaglia
ammanicata
Подкупным
хулиганьем
Capace
solo
di
Способным
только
Opinare
ponderare
deliberare
prevedere
Мнить,
раздумывать,
обдумывать,
предвидеть
Escogitare
ideare
meditare
concepire
Выдумывать,
замышлять,
размышлять,
создавать
Elucubrare
congetturare
arbitrare
giudicare
Порождать,
догадываться,
решать,
судить
Disserrare
spalancare
strombazzare
armeggiare
Отпирать,
распахивать,
трубить,
возиться
Appagare
tracce
rare
Удовлетворять
редкие
следы
Di
chi
è
capace
di
operare
Тех,
кто
способен
действовать
Reagire
realizzare
effettuare
avverare
Реагировать,
реализовывать,
осуществлять,
сбываться
Rispettare
esercitare
lavorare
addestrare
Уважать,
проявлять,
работать,
обучать
Assuefare
applicare
elaborare
manipolare
Приучать,
применять,
разрабатывать,
управлять
Arrischiare
rinunciare
smanovrare
ammansare
Рисковать,
отказываться,
маневрировать,
укрощать
Smandrappare
detestare
adorare
esecrare
Распутствовать,
ненавидеть,
обожать,
проклинать
Ma
io
conosco
le
mie
virtù
Но
я
знаю
свои
добродетели
I
miei
difetti
la
mia
volontà
Мои
недостатки
и
мою
волю
Ed
io
riconosco
che
ci
sei
tu
И
я
признаю,
что
ты
есть
E
faccio
tutto,
penso
scrivo
rubo
mangio
И
я
делаю
все,
думаю,
пишу,
краду,
ем
E
faccio
tutto,
penso
scrivo
rubo
mangio
И
я
делаю
все,
думаю,
пишу,
краду,
ем
E
faccio
tutto,
penso
scrivo
rubo
mangio
И
я
делаю
все,
думаю,
пишу,
краду,
ем
Per
conoscerti
di
più
Чтобы
узнать
тебя
поближе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Gaetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.