Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rare tracce
Seltene Spuren
Rare
tracce
di
signori
benpensanti
e
non
creduti
Seltene
Spuren
von
wohlmeinenden
Herren,
denen
man
nicht
glaubt
Traffichini
grossi
e
astuti,
ricchi
forti
e
incensurati
Große
und
schlaue
Geschäftemacher,
reich,
stark
und
unbescholten
Rare
tracce
di
vita
su
Marte,
Venere
e
Plutone
Seltene
Spuren
von
Leben
auf
Mars,
Venus
und
Pluto
Rare
tracce
di
un
cannone
che
ha
sparato
ha
ucciso,
ha
fornicato
Seltene
Spuren
einer
Kanone,
die
geschossen,
getötet,
Unzucht
getrieben
hat
Rare
tracce
di
peccato,
di
sevizie,
di
ricchezza
Seltene
Spuren
von
Sünde,
von
Misshandlungen,
von
Reichtum
Rare
tracce
di
tenerezza
in
un
mondo
che
si
nasconde
nella
propria
incolumità
Seltene
Spuren
von
Zärtlichkeit
in
einer
Welt,
die
sich
in
ihrer
eigenen
Unversehrtheit
versteckt
Rare
tracce
di
un
passato
che
è
passato
e
poi
ritorna
Seltene
Spuren
einer
Vergangenheit,
die
vergangen
ist
und
dann
zurückkehrt
Lascia
un
segno
e
poi
sparisce,
dove
andrà?
Ma
dove
andrà?
Hinterlässt
eine
Spur
und
verschwindet
dann,
wohin
wird
sie
gehen?
Aber
wohin
wird
sie
gehen?
Rare
tracce
di
un
treno
che
parte
veloce
e
spedito
Seltene
Spuren
eines
Zuges,
der
schnell
und
zügig
abfährt
Rare
tracce
di
un
perito
di
finanza
e
di
evasori
Seltene
Spuren
eines
Finanzexperten
und
von
Steuerhinterziehern
Rare
tracce
di
buoni
gestori
nella
nostra
società,
società
Seltene
Spuren
von
guten
Verwaltern
in
unserer
Gesellschaft,
Gesellschaft
Ma
io
conosco
le
mie
virtù
Aber
ich
kenne
meine
Tugenden
I
miei
difetti,
la
mia
volontà
Meine
Fehler,
meinen
Willen
Ed
io
riconosco
che
ci
sei
tu
Und
ich
erkenne,
dass
es
dich
gibt
E
poi
faccio
tutto,
penso,
scrivo,
rubo,
mangio
Und
dann
mache
ich
alles,
denke,
schreibe,
stehle,
esse
Per
conoscerti
di
più
Um
dich
besser
kennenzulernen
Rare
tracce
di
gente
che
lavora,
che
produce
Seltene
Spuren
von
Leuten,
die
arbeiten,
die
produzieren
Quando
chiede
nulla
scuse
a
un
sistema
che
non
va
Wenn
sie
etwas
verlangen,
[bekommen
sie]
nichts
[als]
Ausreden
von
einem
System,
das
nicht
funktioniert
Rare
tracce
di
fortune
che
si
perdono
alla
sera
da
teppaglia
ammanicata
Seltene
Spuren
von
Vermögen,
die
am
Abend
durch
verbandelte
Raufbolde
verloren
gehen
Capace
solo
di
opinare,
ponderare,
deliberare,
prevedere
Nur
fähig
zu
meinen,
abzuwägen,
zu
beschließen,
vorauszusehen
Escogitare,
ideare,
meditare,
concepire
Ausdenken,
ersinnen,
nachdenken,
konzipieren
Elucubrare,
congetturare,
arbitrare,
giudicare
Grübeln,
mutmaßen,
schlichten,
urteilen
Disserrare,
spalancare,
strombazzare,
armeggiare
Entriegeln,
weit
öffnen,
posaunen,
hantieren
Appagare,
tracce
rare
di
chi
è
capace
di
operare
Befriedigen,
seltene
Spuren
von
jemandem,
der
fähig
ist
zu
handeln
Reagire,
realizzare,
effettuare,
avverare
Reagieren,
realisieren,
durchführen,
verwirklichen
Rispettare,
esercitare,
lavorare,
addestrare
Respektieren,
ausüben,
arbeiten,
ausbilden
Assuefare,
applicare,
elaborare,
manipolare
Gewöhnen,
anwenden,
ausarbeiten,
manipulieren
Arrischiare,
rinunciare,
smanovrare,
ammansare
Riskieren,
verzichten,
manövrieren,
zähmen
Smandrappare,
detestare,
adorare,
esecrare
Zerfetzen,
verabscheuen,
anbeten,
verfluchen
Ma
io
conosco
le
mie
virtù
Aber
ich
kenne
meine
Tugenden
I
miei
difetti,
la
mia
volontà
Meine
Fehler,
meinen
Willen
Ed
io
riconosco
che
ci
sei
tu
Und
ich
erkenne,
dass
es
dich
gibt
E
faccio
tutto,
penso,
scrivo,
rubo,
mangio
Und
ich
mache
alles,
denke,
schreibe,
stehle,
esse
E
faccio
tutto,
penso,
scrivo,
rubo,
mangio
Und
ich
mache
alles,
denke,
schreibe,
stehle,
esse
E
faccio
tutto,
penso,
scrivo,
rubo,
mangio
Und
ich
mache
alles,
denke,
schreibe,
stehle,
esse
Per
conoscerti
di
più
Um
dich
besser
kennenzulernen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Gaetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.