Rino Gaetano - Sei ottavi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rino Gaetano - Sei ottavi




Sei ottavi
Шесть восьмых
Mentre la notte scendeva stellata stellata
Пока ночь спускалась, звездная, звездная,
Lei affusolata nel buio sognava incantata
Ты, стройная, в темноте мечтала, очарованная.
E chi mi prende la mano stanotte mio Dio?
И кто возьмет мою руку этой ночью, Боже мой?
Forse un ragazzo, il mio uomo o forse io
Может, парень, мой мужчина, а может, я сам.
Lontana la quiete e montagne imbiancate di neve
Далеко покой и горы, покрытые снегом белым,
E il vento che soffia, che fischia, più forte, più greve
И ветер, что дует, что свищет, все сильней, все тяжелей.
E che mi sfiora le labbra, chi mi consola?
И кто коснется губ моих, кто меня утешит?
Forse un bambino già grande o io da sola
Может, повзрослевший ребенок, а может, я один.
Passava la notte, passavano in fretta le ore
Проходила ночь, проходили быстро часы,
La camera fredda già si scaldava d'amore
Холодная комната уже согревалась любовью.
Chi troverà i miei seni avrà in premio il mio cuore
Кто найдет мои груди, получит в награду мое сердце,
Chi incontrerà i miei semi avrà tutto il mio amore
Кто встретит мои семена, получит всю мою любовь.
La luce discreta spiava e le ombre inventava
Свет неяркий подглядывал и тени выдумывал,
Mentre sul mare una luna dipinta danzava
Пока на море луна, словно нарисованная, танцевала.
Chi coglierà il mio fiore bagnato di brina
Кто сорвет мой цветок, покрытый инеем,
Un principe azzurro o forse io adulta io bambina
Прекрасный принц, а может, я, взрослый, я, ребенок.
Mentre la notte scendeva stellata stellata
Пока ночь спускалась, звездная, звездная,
Lei affusolata nel buio dormiva incantata
Ты, стройная, в темноте спала, очарованная.
Chi mi dirà buonanotte stanotte mio Dio?
Кто мне скажет "спокойной ночи" этой ночью, Боже мой?
La notte, le stelle, la luna o forse io
Ночь, звезды, луна, а может, я сам.





Авторы: Salvatore Gaetano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.