Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu, forse non essenzialmente Tu
Ты, возможно, не совсем ты
Tu,
forse
non
essenzialmente
tu
Ты,
возможно,
не
совсем
ты,
Un'altra,
ma
è
meglio
fossi
tu
Другая,
но
лучше
бы
была
ты.
Tu,
forse
non
essenzialmente
tu
Ты,
возможно,
не
совсем
ты,
Hai
scavato
dentro
me,
e
l'amicizia
c'è
Ты
всколыхнула
меня,
и
теперь
между
нами
дружба.
Io
che
ho
bisogno
di
raccontare
io
Мне
нужно
выговориться,
La
necessità
di
vivere,
rimane
in
me
Необходимость
жить
остаётся
во
мне.
E
sono
ormai
convinto
da
molte
lune
И
я
уже
много
лун
убеждён
Dell'inutilità
irreversibile
del
tempo
В
необратимой
бесполезности
времени.
Mi
svegli
alle
nove
e
sei
decisamente
tu
Ты
будишь
меня
в
девять,
и
это
точно
ты,
E
non
si
ha
il
tempo
di
vedere
la
mamma
e
si
è
già
nati
И
нет
времени
увидеть
маму,
а
ты
уже
родился.
E
i
minuti
rincorrersi
senza
convivenza
И
минуты
бегут
друг
за
другом,
не
соприкасаясь.
Mi
svegli
e
sei
decisamente
tu
Ты
будишь
меня,
и
это
точно
ты,
Forse
non
essenzialmente
tu
Возможно,
не
совсем
ты,
Nella
notte
confidenzialmente
blu
В
ночи
доверительно-синей
Cercare
l'anima
Искать
душу.
Tu,
forse
non
essenzialmente
tu
Ты,
возможно,
не
совсем
ты,
Un'altra,
ma
è
meglio
fossi
tu
Другая,
но
лучше
бы
была
ты.
E
vado
dal
Barone
ma
non
gioco
a
dama
И
я
иду
к
Барону,
но
не
играю
в
шашки,
E
bevo
birra
chiara
in
lattina
И
пью
светлое
пиво
из
банки,
Me
ne
frego
e
non
penso
a
te
Мне
всё
равно,
и
я
не
думаю
о
тебе.
Avrei
bisogno
sempre
di
un
passaggio
Мне
всегда
нужен
кто-то,
чтобы
подвезти,
Ma
conosco
le
coincidenze
del
60
notturno
Но
я
знаю
расписание
шестидесятого
ночного,
Lo
prendo
sempre
per
venir
da
te
Я
всегда
сажусь
на
него,
чтобы
приехать
к
тебе.
Forse
non
essenzialmente
tu
Возможно,
не
совсем
ты,
E
la
notte,
confidenzialmente
blu
И
ночь,
доверительно-синяя,
Cercare
l'anima
Искать
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Gaetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.