Текст и перевод песни Rint - Apartman Boşluğu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apartman Boşluğu
Apartment Emptiness
Selamlar
ufaklık,
ben
düşündükçe
batıyorum
Greetings,
little
one,
I'm
sinking
as
I
think
Bi
odanın
içindeyim
şuan
kötü
bi
rüya
görüyorum
I'm
in
a
room
right
now,
having
a
bad
dream
Elime
sigara
alıyorum,
onu
da
zorla
yakıyorum
I
pick
up
a
cigarette,
and
even
that
I
light
with
difficulty
Apartmanlar
arasından
gökyüzüne
bakıyorum
I
look
up
at
the
sky
from
between
the
apartments
Bak
ufaklık
acıyorum,
yeni
bi
sayfa
açıyorum
Look,
my
dear,
I'm
feeling
sorry
for
you,
I'm
starting
a
new
page
Hiç
kimseden
korkmuyom
ben,
hep
kendimden
kaçıyorum
I'm
not
afraid
of
anyone,
I'm
always
running
away
from
myself
Bak
ufaklık
acıyorum,
yine
bi
sayfa
açıyorum
Look,
my
dear,
I'm
feeling
sorry
for
you,
I'm
starting
a
new
page
again
Bak
ufaklık
kendinden
kaçanlara
yazıyorum
Look,
my
dear,
I'm
writing
to
those
who
run
away
from
themselves
Gecemin
içine
kazılı
ölümün
acılı
tarafı
demiştim
I
said
that
the
painful
side
of
death
is
engraved
in
the
depths
of
my
night
Kafamın
içine
çakılı
kalan
o
geceyi
geriye
getirdim
I
brought
back
that
night
stuck
in
my
mind
Bir-iki
kadehin
anısı
büyük
o
acıyı
sil
ve
derine
in
Erase
that
pain
with
the
memory
of
a
drink
or
two,
and
go
deep
Derime
sin,
aklı
olan
kimse
bunu
denemesin
Sink
into
my
skin,
no
one
who
is
sane
should
try
this
Çabalar
boşa
zaten
yıllar
boyu
aynı
Efforts
are
in
vain,
same
old
story
for
years
Gecenin
sabahından
medet
ummak
aptallıktan
farksız
Hoping
for
the
morning
after
a
night
out
is
no
different
from
stupidity
Ki
kansız
denyolarda
sarmış
heryanımı
Soulless
jerks
have
me
surrounded
Bundan
kurtulmanın
yolu
varsa
söyleme
hiç
kalsın
If
there's
a
way
out
of
this,
don't
tell
me,
let
it
be
Harbiden
bahtsız
olmak
basit
espridir,
Seriously,
being
unlucky
is
a
simple
joke,
Dünya
öyle
taşak
gecer
buna
gülmek
için
şansın
The
world
makes
fun
of
it,
a
chance
to
laugh
at
it
Varsa
gül
derim
de
anlarım
da
yani
If
you
have
one,
I'd
say
laugh,
but
I
understand
Öyle
kahkahalar
yalanlardan
ibaretmiş
artık
Such
laughter
is
nothing
more
than
lies
Saatler
ilerlerken
apartmanlar
büyür
As
the
hours
pass,
the
apartments
grow
taller
Bu
kent
omuzlarda
yük
gibidir
tüm
umudun
çürür
This
city
is
a
burden
on
our
shoulders,
all
hope
rots
Gurur
kavramından
yoksun
insan
silsilesi
yürür
Selfless
humans
trudge
forward
Sende
dibe
batarsın
ve
dersin
ki
belki
Tanrı
görür
You
too
will
sink
and
say,
perhaps
God
will
see
Ama,
ama
sanmıyorum
öyle
basit
olmuyo
But,
but
I
don't
think
it's
that
simple
Apartmanlar
arasında
güneş
kolay
doğmuyo
The
sun
doesn't
rise
easily
between
apartments
Mutluluk
mu?
5 dakika
sürmüyo
Happiness?
It
doesn't
last
5 minutes
Ve
tüm
kahpe
suratlar
hep
fazlasını
düşlüyo
And
all
those
evil
faces
always
dream
of
more
Benim
hep
donuk
yüzüm
çatık
kaşım
bozuk
ağzım
My
face
is
always
dull,
my
brow
furrowed,
my
mouth
contorted
Mahfına
mazharım
siktiğimin
rüzgarının
I'm
subject
to
the
scorn
of
that
damn
wind
Apartman
boşlugunda
hayallerimi
astım
I
hung
my
dreams
in
the
apartment
void
Hepsi
bitsin
artık
bütün
bunlar
sikimde
mi?
Hayır
Let
it
all
end,
do
I
give
a
damn?
No
Benim
hep
donuk
yüzüm
çatık
kaşım
bozuk
ağzım
My
face
is
always
dull,
my
brow
furrowed,
my
mouth
contorted
Mahfına
mazharım
siktiğimin
rüzgarının
I'm
subject
to
the
scorn
of
that
damn
wind
Apartman
boşlugunda
umutlarımı
astım
I
hung
my
hopes
in
the
apartment
void
Hepsi
bitsin
artık,
sor
bakalım
sikimde
mi?
Hayır
Let
it
all
end,
just
ask
me,
do
I
give
a
damn?
No
Benim
hep
donuk
yüzüm
çatık
kaşım
bozuk
ağzım
My
face
is
always
dull,
my
brow
furrowed,
my
mouth
contorted
Mahfına
mazharım
siktiğimin
rüzgarının
I'm
subject
to
the
scorn
of
that
damn
wind
Apartman
boşlugunda
umutlarımı
astım
I
hung
my
hopes
in
the
apartment
void
Hepsi
bitsin
artık,
sor
bakalım
sikimde
mi?
Hayır
Let
it
all
end,
just
ask
me,
do
I
give
a
damn?
No
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.