Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
the
fuck
up
Steh
auf,
verdammt
Otherwise
you
getting
fucked
up
Sonst
wirst
du
fertiggemacht
The
wise
been
diggin
my
stuff
Die
Weisen
stehen
auf
meinen
Kram
Sunrise
I'm
feelin
too
tough
Sonnenaufgang,
ich
fühl
mich
zu
krass
Gimme
dat
bump
Gib
mir
den
Kick
Needed
that
jump
Brauchte
diesen
Sprung
Some
guys
just
need
a
tune
up
Manche
Typen
brauchen
nur
'ne
Überholung
All
eyes
still
never
too
much
Alle
Augen,
immer
noch
nicht
zu
viel
I'll
be
takin
my
prize
Ich
werde
meinen
Preis
nehmen
You
be
taking
that
crutch
Du
nimmst
diese
Krücke
Face
like
I
been
playin
poker
Gesicht,
als
ob
ich
Poker
gespielt
hätte
Call
ya
shit
like
Roaker
Nenne
deinen
Scheiß
wie
Roaker
See
a
flame
I'm
playin
stoker
Sehe
eine
Flamme,
ich
spiele
den
Schürer
Super
sayan
toker
Super-Saiyajin-Kiffer
Panty
soaker
Schlüpferbefeuchter
I'm
just
sayin
Ich
sag's
ja
nur
Can't
help
myself
Kann
mir
nicht
helfen
You
dealt
the
wealth
Du
hast
den
Reichtum
ausgeteilt
Kid
melt
the
shelf
Kind,
schmelze
das
Regal
Really
used
to
be
so
down
War
wirklich
mal
so
am
Boden
My
soul
was
really
sold
out
Meine
Seele
war
wirklich
ausverkauft
But
now
I
gotta
bunch
of
kicks
Aber
jetzt
habe
ich
einen
Haufen
Kicks
I
deal
a
bunch
of
licks
Ich
teile
einen
Haufen
Schläge
aus
I
got
the
dopest
click
Ich
habe
die
geilste
Clique
With
the
dopest
chick
Mit
der
geilsten
Braut
Feel
like
I'm
playin
the
mid
Fühle
mich,
als
würde
ich
in
der
Mitte
spielen
And
I
don't
blame
bull
shit
Und
ich
schiebe
die
Schuld
nicht
auf
den
ganzen
Scheiß
On
all
the
drugs
I
did
Auf
all
die
Drogen,
die
ich
genommen
habe
Anybody
gotta
body
Jemand
hat
einen
Körper
Put
it
on
somebody
Leg
ihn
auf
jemanden
We
get
fuckin
rowdy
Wir
werden
verdammt
wild
Do
not
doubt
it
Zweifle
nicht
daran
In
a
mosh
pit
they
all
get
roughed
up
Im
Moshpit
werden
sie
alle
aufgemischt
Energy
drain,
then
you
get
fucked
up
Energieabfluss,
dann
wirst
du
fertiggemacht
You
giving
me
pain
and
I
get
hopped
up
Du
bereitest
mir
Schmerzen
und
ich
werde
aufgeputscht
I
get
up
in
your
drain
and
it
get
stopped
up
Ich
gehe
in
deinen
Abfluss
und
er
verstopft
Fuck
I'm
insane
Verdammt,
ich
bin
verrückt
I
know
that
I'm
an
oddity
Ich
weiß,
dass
ich
eine
Kuriosität
bin
But
I
gotta
be
Aber
ich
muss
es
sein
Otherwise
there'd
be
a
lotta
me
Sonst
gäbe
es
eine
Menge
von
mir
To
fodder
from
a
prodigy
Als
Futter
von
einem
Wunderkind
You
rocking
a
facade
of
me
Du
rockst
eine
Fassade
von
mir
It's
me
with
a
lobotomy
Es
ist
ich
mit
einer
Lobotomie
Still
I
steady
fuck
em
up
with
no
apology
Trotzdem
mache
ich
sie
fertig,
ohne
mich
zu
entschuldigen
Bumpin
that
Sickology
Höre
diese
Sickology
Demon
come
up
outta
me
Dämon
kommt
aus
mir
heraus
Fuck
boys
coming
funny
when
they
try
to
body
me
Scheißkerle
kommen
komisch,
wenn
sie
versuchen,
mich
zu
überwältigen
Get
the
fuck
up
Steh
auf,
verdammt
Otherwise
you
getting
fucked
up
Sonst
wirst
du
fertiggemacht
The
wise
been
diggin
my
stuff
Die
Weisen
stehen
auf
meinen
Kram
Sunrise
I'm
feelin
too
tough
Sonnenaufgang,
ich
fühl
mich
zu
krass
Gimme
dat
bump
Gib
mir
den
Kick
Needed
that
jump
Brauchte
diesen
Sprung
Some
guys
just
need
a
tune
up
Manche
Typen
brauchen
nur
'ne
Überholung
All
eyes
still
never
too
much
Alle
Augen,
immer
noch
nicht
zu
viel
I'll
be
takin
my
prize
Ich
werde
meinen
Preis
nehmen
You
be
taking
that
crutch
Du
nimmst
diese
Krücke
I
cannot
deny
it
Ich
kann
es
nicht
leugnen
Need
love
supply
it
Brauche
Liebe,
liefere
sie
Push
shove
we
fight
it
Stoßen,
schieben,
wir
bekämpfen
es
Tonight
you
buy
it
Heute
Nacht
kaufst
du
sie
You
got
to
try
it
Du
musst
es
versuchen
Never
been
better
heat
up
like
ya
sweater
War
noch
nie
besser,
heiz
dich
auf
wie
dein
Pullover
Score
like
header
incoming
like
a
letter
Treffe
wie
ein
Kopfball,
kommt
wie
ein
Brief
Grip
gets
wetter
give
a
fuck
about
my
cheddar
Griff
wird
nasser,
scheiß
auf
meinen
Cheddar
Cold
stone
veteran
I
make
a
trend
setter
Kaltblütiger
Veteran,
ich
mache
einen
Trendsetter
You
just
tryna
kill
the
dragon
Du
versuchst
nur,
den
Drachen
zu
töten
And
it
have
my
tail
waggin
Und
er
lässt
meinen
Schwanz
wedeln
Bout
to
have
ya
body
draggin
Ich
werde
deinen
Körper
schleifen
lassen
Behind
my
smoking
wagon
Hinter
meinem
rauchenden
Wagen
Choke
and
bag
him
Würgen
und
ihn
einsacken
You
been
lacking
I'm
like
Du
hast
gefehlt,
ich
bin
so:
You
moving
back
in
my
sights
Du
bewegst
dich
zurück
in
mein
Blickfeld
You
coulda
been
backing
my
plights
Du
hättest
meine
Not
unterstützen
können
I
done
snapped
on
the
mic
Ich
bin
am
Mikro
ausgerastet
Get
the
fuck
up
Steh
auf,
verdammt
Otherwise
you
getting
fucked
up
Sonst
wirst
du
fertiggemacht
The
wise
been
diggin
my
stuff
Die
Weisen
stehen
auf
meinen
Kram
Sunrise
I'm
feelin
too
tough
Sonnenaufgang,
ich
fühl
mich
zu
krass
Gimme
dat
bump
Gib
mir
den
Kick
Needed
that
jump
Brauchte
diesen
Sprung
Some
guys
just
need
a
tune
up
Manche
Typen
brauchen
nur
'ne
Überholung
All
eyes
still
never
too
much
Alle
Augen,
immer
noch
nicht
zu
viel
I'll
be
takin
my
prize
Ich
werde
meinen
Preis
nehmen
You
be
taking
that
crutch
Du
nimmst
diese
Krücke
Cosmic
done
brought
it
Das
Kosmische
hat
es
gebracht
Bout
to
imitate
Ich
werde
es
nachahmen
Flawless
I
sought
it
Makellos,
ich
suchte
es
Now
incinerate
Jetzt
verbrennen
On
it
you
got
it
Dran,
du
hast
es
Now
we
levitate
Jetzt
schweben
wir
Honest
to
god
Ehrlich
zu
Gott
It's
about
to
elevate
Es
wird
sich
gleich
erheben
Analyze
then
we
innovate
Analysieren,
dann
erneuern
wir
Crack
pipe
when
I'm
in
it
mane
Crackpfeife,
wenn
ich
drin
bin,
Mann
In
my
eyes
you
be
seeing
fame
In
meinen
Augen
siehst
du
Ruhm
I
think
I
gotta
slow
it
down
just
a
little
mate
Ich
denke,
ich
muss
es
ein
bisschen
langsamer
angehen
lassen,
Kleine
They
told
me
Sie
sagten
mir
I
gotta
grow
me
Ich
muss
mich
entwickeln
Don't
ever
think
a
single
thing
is
below
me
Denke
niemals,
dass
irgendetwas
unter
mir
ist
But
old
me
Aber
das
alte
Ich
That
rolled
me
Das
rollte
mich
Shit
still
holds
me
Scheiße
hält
mich
immer
noch
Sometimes
I
gotta
ask
myself
Manchmal
muss
ich
mich
fragen
Do
I
speak
too
coldly?
Spreche
ich
zu
kalt?
Get
the
fuck
up
Steh
auf,
verdammt
Otherwise
you
getting
fucked
up
Sonst
wirst
du
fertiggemacht
The
wise
been
diggin
my
stuff
Die
Weisen
stehen
auf
meinen
Kram
Sunrise
I'm
feelin
too
tough
Sonnenaufgang,
ich
fühl
mich
zu
krass
Gimme
dat
bump
Gib
mir
den
Kick
Needed
that
jump
Brauchte
diesen
Sprung
Some
guys
just
need
a
tune
up
Manche
Typen
brauchen
nur
'ne
Überholung
All
eyes
still
never
too
much
Alle
Augen,
immer
noch
nicht
zu
viel
I'll
be
takin
my
prize
Ich
werde
meinen
Preis
nehmen
You
be
taking
that
crutch
Du
nimmst
diese
Krücke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devon Streetman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.