Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
way
gone
Ich
bin
weit
weg
I
feel
it
in
my
blood
ya
Ich
fühle
es
in
meinem
Blut,
ja
I
feel
it
crashing
like
the
weights
I'm
putting
on
Ich
fühle
es
einstürzen,
wie
die
Lasten,
die
ich
mir
aufbürde
It
come
through
like
a
flood
ya
Es
kommt
durch
wie
eine
Flut,
ja
If
I
could
make
it
home
Wenn
ich
es
nach
Hause
schaffen
könnte
Faking
masquerading
Vortäuschend,
maskierend
Love
what
I'm
erasing
Liebe,
was
ich
auslösche
Nothing
breaks
me
through
but
Nichts
durchbricht
mich,
aber
Maybe
I'm
just
feeling
all
the
weights
I'm
putting
on
Vielleicht
fühle
ich
nur
all
die
Lasten,
die
ich
mir
aufbürde
It
come
through
like
a
flood
ya
Es
kommt
durch
wie
eine
Flut,
ja
If
I
could
let
go
Wenn
ich
loslassen
könnte
If
I
could
let
go
Wenn
ich
loslassen
könnte
If
I
could
let
go
Wenn
ich
loslassen
könnte
I
just
can't
explain
it
Ich
kann
es
einfach
nicht
erklären
Faded,
immediate
I'm
gated
Verblasst,
sofort
bin
ich
eingeschlossen
Stuck
in
a
rough
place
Stecke
an
einem
rauen
Ort
fest
My
mind
trenched
in
the
small
shit
Mein
Verstand
verschanzt
im
Kleinkram
Thinking
imma
lose
face
Denke,
ich
verliere
mein
Gesicht
But
I
don't
really
wanna
care
about
the
bull
shit
Aber
ich
will
mich
nicht
wirklich
um
den
Mist
kümmern
Front
with
the
cool
shit
Tue
so,
als
wäre
alles
cool
Step
into
a
new
place
Betrete
einen
neuen
Ort
Just
thinking
I
forget
about
my
old
self
Denke
nur
daran,
mein
altes
Ich
zu
vergessen
Try
to
find
my
new
wealth
Versuche,
meinen
neuen
Reichtum
zu
finden
Get
into
a
new
chase
Mich
auf
eine
neue
Jagd
einzulassen
I
never
been
a
man
inclined
to
racing
Ich
war
nie
ein
Mann,
der
zum
Rennen
neigte
Just
to
find
a
destination
Nur
um
ein
Ziel
zu
finden
It's
just
predestined
resignation
Es
ist
nur
vorherbestimmte
Resignation
Thinking
less
of
hesitation
Weniger
an
Zögern
denken
Take
a
step
back,
let
me
see
that
Einen
Schritt
zurücktreten,
lass
mich
sehen
Who
I
really
became,
could
I
be
that?
Wer
ich
wirklich
geworden
bin,
könnte
ich
das
sein?
Thinking
as
a
young
man,
wanna
flee
that
Denke
als
junger
Mann,
will
davor
fliehen
Had
to
get
a
new
plan,
you
agree
that
Musste
einen
neuen
Plan
finden,
stimmst
du
zu,
dass
Used
to
think
it
was
too
much
Früher
dachte
ich,
es
wäre
zu
viel
Slipping
through
my
clutch
Gleitet
mir
durch
die
Finger
Coming
through
the
mud
now
Komme
jetzt
durch
den
Schlamm
I
don't
need
a
crutch
Ich
brauche
keine
Krücke
I
know
the
ways
I'm
losing
ground
Ich
kenne
die
Wege,
auf
denen
ich
den
Boden
verliere
I'm
finna
get
up
off
the
ground
Ich
werde
vom
Boden
aufstehen
I'm
way
gone
Ich
bin
weit
weg
I
feel
it
in
my
blood
ya
Ich
fühle
es
in
meinem
Blut,
ja
I
feel
it
crashing
like
the
weights
I'm
putting
on
Ich
fühle
es
einstürzen,
wie
die
Lasten,
die
ich
mir
aufbürde
It
come
through
like
a
flood
ya
Es
kommt
durch
wie
eine
Flut,
ja
If
I
could
make
it
home
Wenn
ich
es
nach
Hause
schaffen
könnte
Faking
masquerading
Vortäuschend,
maskierend
Love
what
I'm
erasing
Liebe,
was
ich
auslösche
Nothing
breaks
me
through
but
Nichts
durchbricht
mich,
aber
Maybe
I'm
just
feeling
all
the
weights
I'm
putting
on
Vielleicht
fühle
ich
nur
all
die
Lasten,
die
ich
mir
aufbürde
It
come
through
like
a
flood
ya
Es
kommt
durch
wie
eine
Flut,
ja
If
I
could
let
go
Wenn
ich
loslassen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devon Streetman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.