Текст и перевод песни Rin音 feat. maeshima soshi - 夜明乃唄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日々は半透明見えるハート
君の葛藤でさえもI
know
The
days
are
translucent,
I
see
your
heart,
I
know
even
the
conflicts
you
bury
deep
within
いつも大丈夫ってその反応
冷えた男女
2時の散歩
I
always
act
like
I'm
fine,
we're
just
two
strangers
out
for
a
2 AM
stroll
夜の街灯はピサの斜塔
昨日の件は僕が謝るよ
The
streetlamps
at
night
are
like
the
Leaning
Tower
of
Pisa,
I
apologize
for
what
happened
yesterday
揺らぐ感情は君のアート
そう思うの
そう思うの
Your
wavering
emotions
are
your
art,
that's
what
I
believe
時に急かされて
サネカズラが咲くだろう
In
time,
the
honeysuckle
will
bloom
プランターに木漏れ日を
染め上げた青の色
Dyeing
the
planter
with
sunlight,
a
shade
of
blue
次はいつ会えるかな
言葉にすればキリがないよな
When
can
I
see
you
again?
It's
endless
if
we
put
it
into
words
抱き合ったエントランス
人の目なんて気にならないから
We
hugged
in
the
entrance,
unbothered
by
the
eyes
of
others
夜明乃唄
思いを抱き寄せて
言葉にした
錨が上がるの
Song
of
Twilight,
our
feelings
entwined,
unspoken,
the
anchor
rises
未来ならきっと見えるの
いつかの日に抱く未練を
Surely
the
future
will
reveal
the
regrets
we
hold
from
days
gone
by
失わないこのrelation
愛される覚悟を、愛し抜く過去を
This
relationship
we
won't
lose,
the
courage
to
be
loved,
the
past
we
love
まるで初めての様な言葉遣いだね
小説を1から読む気持ちさ
Your
words
are
like
something
I've
never
heard
before,
like
reading
a
novel
from
the
very
beginning
照れ臭く
顔を赤める
I
blush,
my
face
turning
red
台本に書いてるテーマは
奴が勇者でも僕が主人公だ
The
script's
theme
is
written,
even
if
he's
the
hero,
I
am
the
protagonist
この現実逃避は
左右に分けて地図指差してさ
My
escapism
divides
the
map
into
left
and
right
あの街に知らないこの街
命短し旅せよ己
In
that
city,
a
stranger
in
this
city,
life
is
short,
travel
alone
お惚気に近いような微笑み
恋で包んだ言葉を届け
A
smile
that's
almost
like
flirting,
love-filled
words
delivered
to
you
次は明日会えるから
言葉にしなきゃ愛せないよな
Since
we'll
meet
again
tomorrow,
our
love
can't
be
expressed
in
words
涙してちょっとハグ
風鈴の音も気にしていられないから
I
shed
a
tear
and
we
hug,
not
caring
about
the
sound
of
wind
chimes
すっかり街は冷える
イヤホン越しの君
The
city
has
grown
cold,
you
through
my
headphones
愛情だってサウンドだってきっと
コアに響く
Love
and
sound,
they
both
resonate
deep
within
me
いつもは夏祭り
見えない赤提灯
涙じゃなく汗で濡らしたいから
Usually
it's
a
summer
festival,
the
red
lanterns
invisible,
not
from
tears
but
from
sweat
手を広げてみる
目を凝らして見る
実体ない感情と本音を
音が紡ぐ
I
spread
my
arms,
squint,
the
intangible
emotions
and
honesty,
woven
together
by
sound
無くさないように掴みたいよ
忘れないよ僕だけの愛を
I
want
to
hold
on
tight,
never
let
go,
my
love
for
you
alone
夜明乃唄
思いを抱き寄せて
言葉にした
錨が上がるの
Song
of
Twilight,
our
feelings
entwined,
unspoken,
the
anchor
rises
未来ならきっと見えるの
いつかの日に抱く未練を
Surely
the
future
will
reveal
the
regrets
we
hold
from
days
gone
by
失わないこのrelation
愛される覚悟を、愛し抜く過去を
This
relationship
we
won't
lose,
the
courage
to
be
loved,
the
past
we
love
日々は半透明見えるハート
君の感情でさえもI
know
The
days
are
translucent,
I
see
your
heart,
I
know
even
the
emotions
you
bury
deep
within
ちゃんと大丈夫なその反応
繋ぐ男女
9時の態度
You
act
strong,
we
are
strangers,
9 AM
demeanor
朝の街灯もピサの斜塔
普通だって今は輝くよ
The
streetlamps
in
the
morning
are
like
the
Leaning
Tower
of
Pisa,
ordinary
yet
now
radiant
夜の太陽は君の愛情
そう思うのそう思うの
The
night's
sun
is
your
love,
that's
what
I
believe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: maeshima soshi, rin音
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.