Rin音 - Blue Diary - перевод текста песни на немецкий

Blue Diary - Rin音перевод на немецкий




Blue Diary
Blaues Tagebuch
通り過ぎる日々だ 今吹く風はもう誰のモノ
Vorüberziehende Tage, der Wind, der jetzt weht, wem gehört er?
理想と現実のパズルは食い違い 不意に比べた努力人一倍
Das Puzzle aus Ideal und Realität passt nicht zusammen, plötzlich vergleiche ich mich, bemühe mich mehr als andere.
夢は遠ざかって 砂まじり午後に浴びるシャワー
Der Traum rückt in die Ferne, ich dusche am Nachmittag, bedeckt mit Sand.
微動だにしない冷蔵庫 揺れる気持ち ふっと我に返り息を呑んだ
Der Kühlschrank rührt sich nicht, meine Gefühle schwanken, plötzlich komme ich zur Besinnung und halte den Atem an.
歩く野良猫の唄 錆付きのチャリとクーラー
Das Lied der streunenden Katze, das rostige Fahrrad und die Klimaanlage.
冷めては燃えてを繰り返して 透き通った意思は勇敢
Es kühlt ab und brennt wieder, wiederholt sich, der klare Wille ist mutig.
この街に君といた 間違いなくここにいた 時がただ過ぎて 思い半ばで
Ich war mit dir in dieser Stadt, zweifellos waren wir hier, die Zeit vergeht einfach, mitten in meinen Gedanken.
Blue Diary こんな命を燃やして日々 生きてるのに
Blaues Tagebuch, obwohl ich mein Leben so leidenschaftlich verbrenne, Tag für Tag.
貴方がいて そう君がいても 泣いてる僕を許してくれよ
Du bist da, ja, auch wenn du da bist, bitte vergib mir, dass ich weine.
Blue Diary この涙は感情じゃないんだ 夢なんだ
Blaues Tagebuch, diese Tränen sind keine Gefühle, sie sind ein Traum.
滲む言葉のせいで 上手くは言えないけど 幸せだ
Wegen der verschwommenen Worte kann ich es nicht gut ausdrücken, aber ich bin glücklich.
昔に今を重ねてみる パズルが少しずつはまっていく
Ich überlagere die Vergangenheit mit der Gegenwart, das Puzzle fügt sich langsam zusammen.
緑が減ったように思えたり いくつか傷が増えてみえる足
Ich habe das Gefühl, dass das Grün weniger geworden ist, und sehe einige Narben mehr an meinen Füßen.
思い出は過ぎるのが当然だ 窓際の花と焼けた肌
Es ist normal, dass Erinnerungen verblassen, die Blume am Fenster und die gebräunte Haut.
悔いがあって笑って息をする ペダル漕いで急いで前を向く
Ich bereue etwas, lache und atme, trete in die Pedale, beeile mich und schaue nach vorne.
夜が更ければ 怖くなるね 怖くなるよ
Wenn die Nacht hereinbricht, wird es beängstigend, ja, es wird beängstigend.
朝になれば 嫌気さして逃げ惑うように
Wenn der Morgen kommt, ekelt es mich an, als würde ich fliehen und umherirren.
壊れそうだ 越えれば何かが変わっていく 惨めな僕でも強くなれる
Ich bin kurz davor zu zerbrechen, wenn ich es überwinde, wird sich etwas ändern, auch ich, so elend ich bin, kann stark werden.
Blue Diary こんな命を燃やして 日々生きてるのに
Blaues Tagebuch, obwohl ich mein Leben so leidenschaftlich verbrenne, Tag für Tag.
貴方がいて そう君がいても 泣いてる僕を許してくれ
Du bist da, ja, auch wenn du da bist, bitte vergib mir, dass ich weine.
Blue Diary こんな命を燃やして 日々生きてる意味
Blaues Tagebuch, die Bedeutung, mein Leben so leidenschaftlich zu verbrennen, Tag für Tag.
貴方がいて 僕もいて 笑える日々を愛してくれよ
Du bist da, ich bin da, bitte liebe die Tage, an denen wir lachen können.
Blue Diary この涙は感情じゃないんだ 夢なんだ
Blaues Tagebuch, diese Tränen sind keine Gefühle, sie sind ein Traum.
滲む言葉のせいで 上手くは言えないけど 幸せだ
Wegen der verschwommenen Worte kann ich es nicht gut ausdrücken, aber ich bin glücklich.
春が過ぎても 夏が過ぎても 笑っててくれ 笑っててくれ
Auch wenn der Frühling vergeht, auch wenn der Sommer vergeht, bitte lache weiter, bitte lache weiter.
秋が過ぎても 僕がいなくても 笑っててくれ 笑っててくれ
Auch wenn der Herbst vergeht, auch wenn ich nicht mehr da bin, bitte lache weiter, bitte lache weiter.





Авторы: Rinne, Yuta Hashimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.