Rio - No Hay Ley - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rio - No Hay Ley




No Hay Ley
There's No Law
La melodía esta soñolienta
The melody is drowsy,
Hay alguien que esta ladrando
Someone's barking outside,
Fuera, y nadie
And no one
Escucha quien toca la puerta
Listens to who's knocking at the door,
Hay afuera y no le ves
He's out there and you can't see his
La cara,
Face,
Solo tiene forma humana
He only has a human form.
Tu eres lo que da haces
You are what you do,
Y a ti te importa un pepino
And you don't give a damn.
A mi no me gusta el ritmo
I don't like the rhythm,
Yo no vengo pa' tu estilo
I didn't come for your style.
Ayyy me da ay me da
Ayyy, it makes me, it makes me,
Ay me da callar y no puedo callar
It makes me want to shut up, but I can't shut up.
Es el exceso de las ultimas centurias
It's the excess of the last centuries,
Furias que lo carcomían crías
Furies that gnawed at him, offspring
De melancolía y metal,
Of melancholy and metal,
Creían tener todo bajo su propios metodos,
They thought they had everything under their own methods,
Pero el sabia en el éxodos el comienzo de cada final
But he knew in the exodus the beginning of each end.
Jugar a ser su dios y
Playing god and
Cercenar el palpito en su pecho
Severing the pulse in his chest
Como un derecho tan fundamental
Like a fundamental right,
Probar la gravedad a golpes
Testing gravity with blows,
Levantarte pa buscarte un nuevo norte en esta absurda
Getting up to find a new north in this absurd
Sociedad No hay ley para el maaaaal
Society. There's no law for evil
No hay ley para el maaaal
There's no law for evil
Cha' mie seis, era un pobre
Damn it, he was a poor guy
Que otro 'chesumare
That another motherfucker
Cobre lo que tu lomo se
Takes what your back has
Desplomo y sudo
Collapsed and sweated for.
Reflexionando sobre la mente
Reflecting on the mind,
Pensé que había algo
I thought there was something
Diferente
Different,
Pero a mi me toca
But I have to
Callar la boca
Shut my mouth,
Y no me voy a callar ahora
And I'm not going to shut up now.
No no
No, no.
Socio el negocio nunca fue nuestro y
Partner, the business was never ours, and
Nos tratan como en lurigancho
They treat us like in Lurigancho.
Chapan a violines pederastas huacas
They grab violins, pedophiles, huacas,
Mapacho se ha comprado otro litro de caña
Mapacho has bought another liter of cane liquor,
Y muy posiblemente
And very possibly
Mañana valla en cama a neoplásicas
Tomorrow he'll be in bed with neoplastics.
Austero como un recursero en la oscuridad me muevo
Austere like a resource manager, I move in the dark
Con huevos y con humildad
With balls and humility,
Por nimedades
For trifles
Hoy se pelean hermanos
Brothers fight today,
Claro por un rabo nos ponemos bravos
Of course, for a tail we get angry,
Listos pa matar
Ready to kill.
Sano consejo deja que el mundo
Sound advice, let the world
Se viaje
Trip,
Mas cuida a tu vieja es la mujer que no
But take care of your old lady, she's the woman who
Te olvidara jamas
Will never forget you.
No es por equipo, el mas lógico
It's not for the team, the most logical,
Latente
Latent,
Siempre despues de la magia la
Always after the magic, the
Nostalgia ocupa su lugar
Nostalgia takes its place.
Días nublado soldados de la emergente fuerte
Cloudy days, soldiers of the emerging fort
Bajo entre los dientes
Under the teeth,
Suerte nos esquibarriza
Luck shatters us,
Quisas bajo el puente han encontrado gramos
Maybe under the bridge they have found grams,
Residuos de mundo que soñamos sin haber sacado
Remnants of a world we dreamed of without having taken out
Visa
Visa.
Besos y abrasos el camino
Kisses and hugs, the path
Se hace al paso, amas a la constancia viva
Is made at the pace, you love the living constancy,
Esencia de todo progreso
The essence of all progress.
Guarda en el alma
Keep in your soul
Recuerdos naturaleza
Memories, nature,
Es la única batalla
It's the only battle,
Es la ultima defensa No hay ley para el maaaaal
It's the last defense. There's no law for evil
No hay ley para el maaaal
There's no law for evil
Cha' mie seis, era un pobre
Damn it, he was a poor guy
Que otro 'chesumare
That another motherfucker
Cobre lo que tu lomo se
Takes what your back has
Desplomo y sudo
Collapsed and sweated for.
Miento en exacto
I lie exactly,
Paso a paso
Step by step,
Creo que tu mano, no tiene rastro
I think your hand has no trace,
Darte cuenta ahora
Realize now,
La mano que tu me des
The hand you give me,
La mano que te mata
The hand that kills you,
A ti no tienen
They don't have to
Que coger, tu dijiste
Take you, you said,
Soy el rey
I am the king.
A mi no me importa que tu vengas
I don't care that you come
Con tus cositas calei
With your little things, dude,
Tengo un alma sin respuesta
I have a soul without an answer,
No tengo concidencia
I have no coincidence,
Ya no se ni de donde vengo
I don't even know where I come from,
Algún lado ire
I will go somewhere.
El tiempo va
Time goes by
Con las arrugas de la gente
With the wrinkles of the people,
Solia en que había algo
I used to believe there was something
Que eraaa la (pallmall)
That was the (Pall Mall)
No hay ley para el maaaaal
There's no law for evil
No hay ley para el maaaal
There's no law for evil
Mal tétrico
Gloomy evil,
No hay ley para el maaaaal
There's no law for evil
No hay ley para el maaaal
There's no law for evil
Dedico al olvido
I dedicate to oblivion,
Y sobrevivimos al gringo
And we survived the gringo,
Critico imperio económico
Critical economic empire,
No hay ley para el maaaaal
There's no law for evil
No hay ley para el maaaal
There's no law for evil
Sera político y excéntrico
It will be political and eccentric,
Maniático el ultimo céntimo
Maniacal, the last cent,
Guardo la chancha para el liquido
I keep the sow for the liquid,
No hay ley para el maaaaal
There's no law for evil
Mas frio que la corriente del niño
Colder than the El Niño current,
Sonrio cual naufrago al ahogarse en sus prejuicios
I smile like a castaway drowning in his prejudices,
En pura contradicción
In pure contradiction.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.