Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mama,
what
you
doin'?
You
cook
up
somethin'?)
(Mama,
was
machst
du?
Kochst
du
was?)
Ghetto
Boyz
shit,
nigga,
aight
Ghetto
Boyz
Scheiße,
Nigga,
okay
Sixty
months
in
the
feds,
I
can
take
that
Sechzig
Monate
im
Knast,
das
kann
ich
verkraften
Soon
as
I
came
home,
I
had
to
taste
Act'
Sobald
ich
nach
Hause
kam,
musste
ich
Act
probieren
I
see
you
got
a
BBL,
but
can
you
shake
that?
Ich
sehe,
du
hast
ein
BBL,
aber
kannst
du
das
schütteln?
I'm
petty,
ask
the
gas
station
clerk
for
my
change
back
(Yeah,
this
is
wack)
Ich
bin
kleinlich,
frag
den
Tankstellenkassierer
nach
meinem
Wechselgeld
(Ja,
das
ist
Mist)
Ask
around,
I
got
picked
up
in
a
Maybach
Frag
mal
rum,
ich
wurde
in
einem
Maybach
abgeholt
If
Act'
around
twenty-five
hunnid,
I'll
pay
that
Wenn
Act
um
die
fünfundzwanzighundert
kostet,
zahl
ich
das
I
been
gone
for
three
years
and
eight
months,
you
tryna
shake
back
Ich
war
drei
Jahre
und
acht
Monate
weg,
du
versuchst,
zurückzukommen
So
if
you
really
think
shit
sweet,
where
your
cake
at?
Also,
wenn
du
wirklich
denkst,
die
Sache
ist
süß,
wo
ist
dein
Kuchen?
Where
your
dog
shit?
Wo
ist
deine
Hundescheiße?
I
got
petty,
paid
the
drank
man
in
all
tens
Ich
wurde
kleinlich,
hab
den
Getränkemann
mit
lauter
Zehnern
bezahlt
Worked
my
way
up,
I
had
to
crawl
in
Hab
mich
hochgearbeitet,
ich
musste
reinkriechen
Spent
so
much
at
the
Louis
store,
ain't
had
to
call
in
Hab
so
viel
im
Louis
Store
ausgegeben,
musste
nicht
anrufen
I
do
walk-ins
Ich
mach
Walk-ins
Can't
believe
this
clip
full
with
some
baldheads
Kann
nicht
glauben,
dass
dieses
Magazin
voll
mit
Glatzköpfen
ist
In
2018,
we
drunk
all
red
2018
haben
wir
alles
Rote
gesoffen
We
ain't
fuck
with
Akorn,
that's
what
you
call
red?
Wir
haben
nichts
mit
Akorn
zu
tun
gehabt,
nennst
du
das
Rot?
Old
AK-47
same
size
as
Tall
Tim
Alte
AK-47,
gleiche
Größe
wie
Tall
Tim
You
wanna
get
some
work
done,
you
gotta
call
Will
Wenn
du
was
erledigen
willst,
musst
du
Will
anrufen
We
ain't
do
no
funny
camera
tricks,
bro,
this
all
real
Wir
haben
keine
lustigen
Kameratricks
gemacht,
Bruder,
das
ist
alles
echt
Yeah,
I
took
a
deal
from
EMPIRE,
lil'
small
deal
Ja,
ich
hab
einen
Deal
von
EMPIRE
angenommen,
kleiner
Deal
Dropped
it
in
the
summer
and
I'll
recoup
'fore
the
Fall
end
Hab
es
im
Sommer
rausgebracht
und
werde
es
vor
Ende
des
Herbstes
wieder
reinholen
Glock
popper,
scram
scraper
Glock-Knaller,
Scram-Schaber
White
bitch
kind
of
pale,
go
get
a
tan,
baby
Weiße
Schlampe,
ein
bisschen
blass,
geh
dich
bräunen,
Baby
One-of-one
Louis
clothes
made
by
hand,
baby
Einzigartige
Louis-Kleidung,
handgemacht,
Baby
I'm
really
finna
do
some
crazy
shit,
nah,
I
ain't
sayin'
maybe
Ich
werde
wirklich
was
Verrücktes
machen,
nein,
ich
sage
nicht
vielleicht
They
gave
us
ninety
for
a
show,
we
was
only
sayin'
eighty
Sie
gaben
uns
neunzig
für
eine
Show,
wir
sagten
nur
achtzig
Bitch
think
I'm
finna
wear
her
merch
'cause
her
friend
made
it
Schlampe
denkt,
ich
werde
ihre
Merch
tragen,
weil
ihre
Freundin
sie
gemacht
hat
Bitch,
how
you
still
broke?
Who
is
your
man,
baby?
Schlampe,
wie
bist
du
immer
noch
pleite?
Wer
ist
dein
Mann,
Baby?
Right
hand,
one-twenty,
left
hand,
eighty
Rechte
Hand,
einhundertzwanzig,
linke
Hand,
achtzig
Can't
believe
I
hit
this
ratchet
bitch
and
had
a
damn
baby
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
diese
Schlampe
gefickt
und
ein
verdammtes
Baby
bekommen
habe
Nigga,
I
ain't
let
the
feds
slow
me
down
Nigga,
ich
hab
mich
von
den
Bullen
nicht
unterkriegen
lassen
I
definitely
ain't
gon'
let
a
bitch
hold
me
down
Ich
werde
definitiv
nicht
zulassen,
dass
eine
Schlampe
mich
festhält
Nigga,
fuck
this
glass
pint,
I'll
throw
it
down
Nigga,
scheiß
auf
dieses
Glas
Pint,
ich
werf
es
runter
I
got
a
curfew,
I
can't
really
fuck,
bae,
blow
me
down
Ich
hab
Ausgangssperre,
ich
kann
nicht
wirklich
ficken,
Baby,
blas
mir
einen
Have
you
ever
got
some
head
in
the
Maybach?
Hast
du
jemals
einen
Blowjob
im
Maybach
bekommen?
Nigga,
I'll
probably
drop
dead
if
they
make
Act'
Nigga,
ich
würde
wahrscheinlich
tot
umfallen,
wenn
sie
Act
machen
You
know
a
bitch
ain't
turnt
no
more,
she
say,
"Take
me
back"
Du
weißt,
eine
Schlampe
ist
nicht
mehr
geil,
wenn
sie
sagt:
"Bring
mich
zurück"
Ten
thousand
for
a
pint
of
Actavis,
I
paid
that
Zehntausend
für
ein
Pint
Actavis,
das
hab
ich
bezahlt
My
bitch
bougie,
she'll
never
eat
no
Shake
Shack
Meine
Schlampe
ist
versnobt,
sie
wird
niemals
Shake
Shack
essen
I
drunk
Sosa
whole
eight,
he
said
don't
pay
him
back
Ich
hab
Sosas
ganze
Acht
getrunken,
er
sagte,
ich
soll
es
ihm
nicht
zurückzahlen
Only
thing
I'm
really
worryin'
'bout
is
gettin'
my
weight
back
Das
Einzige,
worüber
ich
mir
wirklich
Sorgen
mache,
ist,
mein
Gewicht
wiederzubekommen
I'm
in
the
yellow
school
bus
off
a
pink
10
Ich
bin
im
gelben
Schulbus,
wegen
einer
rosa
10
Fifty
thousand
every
two
days
and
I'm
on
week
ten
Fünfzigtausend
alle
zwei
Tage
und
ich
bin
in
der
zehnten
Woche
I'm
mad
as
fuck,
I
gotta
pee
again
Ich
bin
total
sauer,
ich
muss
schon
wieder
pinkeln
'Cause
I
just
drank
a
whole
pint
durin'
the
weekend
Weil
ich
am
Wochenende
ein
ganzes
Pint
getrunken
habe
And
I
don't
want
no
regular
Sprite,
give
me
a
Remix
Und
ich
will
keine
normale
Sprite,
gib
mir
einen
Remix
My
nigga
ice
somethin'
out
of
town,
that's
some
G
shit
Mein
Nigga
klaut
was
außerhalb
der
Stadt,
das
ist
G-Scheiße
.308
bullets
make
trees
split
.308
Kugeln
spalten
Bäume
Your
breath
stink,
only
talk
when
the
weed
lit
Dein
Atem
stinkt,
rede
nur,
wenn
das
Gras
brennt
Just
let
a
random
nigga
fuck
my
bitch,
on
my
P
shit
Hab
gerade
einen
zufälligen
Nigga
meine
Schlampe
ficken
lassen,
auf
meine
P-Scheiße
Bae,
you
know
you
got
the
best
pussy
if
I
skeet
quick
Baby,
du
weißt,
du
hast
die
beste
Muschi,
wenn
ich
schnell
abspritze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damario Donshay Horne-mccullough, Dashandra Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.