Rio Da Yung Og - We Dem N****s - перевод текста песни на немецкий

We Dem N****s - Rio Da Yung Ogперевод на немецкий




We Dem N****s
Wir sind diese N****s
Y'know how niggas used to sell they- uh TracFones?
Weißt du, wie Niggas früher ihre TracFones verkauft haben?
Give me twenty two million, I'll let a nigga have that bitch
Gib mir zweiundzwanzig Millionen, und ich lasse einen Nigga das Ding haben
One of these labels or sum'?
Eins von diesen Labels oder so?
What the fuck is this? This ain't no fucking Tris, what you fucking mix?
Was zum Teufel ist das? Das ist kein verdammtes Tris, was mischst du da?
Some Quay and red- oh we got every- every drink in this bitch mixed and some fuckin' red
Etwas Quay und Rot- oh, wir haben jeden- jeden Drink in dieser Schlampe gemischt und etwas verdammtes Rot
Even got yellow, make you pee the bed
Haben sogar Gelb, das dich ins Bett pinkeln lässt
That's my chains moving in the background
Das sind meine Ketten, die sich im Hintergrund bewegen
I'm not gon' buy the drink 'less the Act brown
Ich kaufe den Drink nicht, es sei denn, das Act ist braun
But honestly, that shit don't even mean nothing
Aber ehrlich gesagt, bedeutet das Scheißdreck gar nichts
Cause C keep pulling up with fresh Act, he got mean muggin'
Weil C immer wieder mit frischem Act auftaucht, er bringt mich dazu, böse zu schauen
This nigga even pullеd up with some yellow snot
Dieser Nigga ist sogar mit gelbem Rotz aufgetaucht
I drink so much, somebody gotta tell me "Stop"
Ich trinke so viel, jemand muss mir sagen "Hör auf"
I hope y'all know the Coast Man made 'em pops
Ich hoffe, ihr wisst, dass der Coast Man die Pops gemacht hat
And I ain't really did shit yet, stop saying I'm hot
Und ich habe noch nicht wirklich was gemacht, hör auf zu sagen, ich wäre heiß
I ain't see the black and white but they said "He hot"
Ich habe die Schwarz-Weißen nicht gesehen, aber sie sagten "Er ist heiß"
I'm with the coochie man, who tryna sell twat?
Ich bin mit dem Coochie-Mann zusammen, wer versucht hier, Muschi zu verkaufen?
I just smelled just some real Act and damn near fell out
Ich habe gerade etwas echtes Act gerochen und wäre fast umgefallen
Me and my brother ain't talk, he said we fell out
Ich und mein Bruder haben nicht geredet, er sagte, wir hätten uns zerstritten
You ain't even come out your room when the sell pop
Du bist nicht mal aus deinem Zimmer gekommen, wenn die Pop verkaufen
Real dope fiends, just made Freeze mail a pop
Echte Drogenabhängige, haben Freeze gerade dazu gebracht, einen Pop zu verschicken
My bitch got on silk panties with leopard spots
Meine Schlampe hat Seidenhöschen mit Leopardenflecken an
I wanna go in Magic City, throw a dime
Ich will in Magic City gehen, einen Zehner werfen
I put my name on it so they know it's mine
Ich schreibe meinen Namen drauf, damit sie wissen, dass es meiner ist
I remember asking bro "Can I hold a line?"
Ich erinnere mich, wie ich Bro gefragt habe: "Kann ich eine Line halten?"
Now we on some bullshit, we just poured a five In a can pop
Jetzt machen wir irgendeinen Scheiß, wir haben gerade fünf in eine Dose Pop gegossen
Walked in the house with a pint, then I ran out the backdoor
Bin mit einem Pint ins Haus gegangen und dann durch die Hintertür wieder rausgerannt
You started running when they start bustin', what you strapped for?
Du hast angefangen zu rennen, als sie angefangen haben zu schießen, wofür bist du bewaffnet?
I then drunk a lot of drink, but I like Act more
Ich habe dann eine Menge Drink getrunken, aber ich mag Act mehr
Why you act poor and you rich as hell?
Warum tust du arm und bist verdammt reich?
Like we ain't know you had dog shit, we couldn't even tell
Als ob wir nicht wüssten, dass du Hundescheiße hast, wir konnten es nicht mal sagen
I hit with him with a ghost gun, they thought it was Trell
Ich habe ihn mit einer Geisterwaffe erwischt, sie dachten, es wäre Trell
It's a light skin nigga at the door, I thought it was L
Da ist ein hellhäutiger Nigga an der Tür, ich dachte, es wäre L
Big Balenciaga boots, I walked out and fell
Große Balenciaga-Stiefel, ich bin rausgegangen und hingefallen
He caught thirty months in the feds cause he caught a sell
Er hat dreißig Monate im Knast bekommen, weil er beim Dealen erwischt wurde
My son know how to use a gun, 'cause I taught him well
Mein Sohn weiß, wie man eine Waffe benutzt, weil ich es ihm gut beigebracht habe
Drank man had a pint but I bought a twelve
Der Getränkemann hatte ein Pint, aber ich habe zwölf gekauft
Then called him right back for the four, I should've bought the seal
Habe ihn dann gleich wieder angerufen wegen der vier, ich hätte das Siegel kaufen sollen
That was small transaction, I just bought a pill
Das war eine kleine Transaktion, ich habe gerade eine Pille gekauft
I came home and popped it, thought I had a deal, but I'm independent
Ich kam nach Hause und habe sie genommen, dachte, ich hätte einen Deal, aber ich bin unabhängig
If you looking for me, probably at the Waffle house with Wafi, I ain't been to Lennox
Wenn du mich suchst, wahrscheinlich im Waffle House mit Wafi, ich war nicht in Lennox
I'm probably at the studio, I say I'm in the kitchen
Ich bin wahrscheinlich im Studio, ich sage, ich bin in der Küche
C on some bullshit, why you in the kitchen?
C macht irgendeinen Scheiß, warum bist du in der Küche?
He said he wanna twirl one one time cause it's been a minute
Er sagte, er wolle sich einmal drehen, weil es schon eine Weile her ist
Just fried a whole zip of cocaine and let Linda get it
Habe gerade ein ganzes Zip Kokain gebraten und es Linda gegeben
Bitch you get in trouble again, you gon' get suspended
Schlampe, wenn du wieder Ärger machst, wirst du suspendiert
I'm talking 'bout my baby momma, she been trippin' nigga
Ich rede von meiner Baby-Mama, sie hat Stress gemacht, Nigga
I just drunk some detox, that's why I'm pissin' different
Ich habe gerade etwas Detox getrunken, deshalb pinkle ich anders
Bug be on chill shit till the liquor hit him
Bug ist immer entspannt, bis der Schnaps ihn trifft
Then he get to acting crazy when the Skittle in him
Dann fängt er an, sich verrückt zu benehmen, wenn das Skittle in ihm ist
You always talkin' 'bout me to the hoes, bro you pillow witchin'
Du redest immer über mich mit den Schlampen, Bruder, du Kissenhexe
For Will, I'll take a nigga soul 'cause he beneficial
Für Will nehme ich einem Nigga die Seele, weil er nützlich ist
I ain't talking about no pape', bro he been official, like since I met him, he been official
Ich rede nicht von irgendeinem Papier, Bruder, er ist offiziell, seit ich ihn getroffen habe, ist er offiziell
Why you around me with no strap, bro go get a pistol
Warum bist du ohne Waffe bei mir, Bruder, geh und hol dir eine Pistole
Her pussy got a supercharge, you can hear the whistle
Ihre Muschi hat einen Supercharger, du kannst das Pfeifen hören
I seen a nigga get stabbed for a piece of tissue
Ich habe gesehen, wie ein Nigga für ein Stück Taschentuch erstochen wurde
I think I want a Vicodin, that's the Lisa in me
Ich glaube, ich will ein Vicodin, das ist die Lisa in mir
My pockets bigger than the bitch Quis was hittin'
Meine Taschen sind größer als die Schlampe, die Quis gefickt hat
Like four pockets full, I got Teresa with me
Wie vier volle Taschen, ich habe Teresa bei mir
Diamond link cost so much, don't even need a pendant
Diamantenkette kostet so viel, brauche nicht mal einen Anhänger
The energy we give out say "We dem Niggas"
Die Energie, die wir ausstrahlen, sagt "Wir sind diese Niggas"
If you mix three different leans together, you'll be peein' different
Wenn du drei verschiedene Lean-Sorten zusammenmischst, wirst du anders pinkeln
Fuck it
Scheiß drauf





Авторы: Damario Donshay Horne-mccullough


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.