Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berhembus
angin
malam,
mencengkam
Der
Nachtwind
weht,
ergreifend
Menghempas,
membelai
wajah
ayu
Peitscht,
streichelt
dein
hübsches
Gesicht
Itulah
kenangan
yang
terakhir
denganmu
Das
ist
die
letzte
Erinnerung
an
dich
Kudekati
dirimu,
kau
diam
Ich
nähere
mich
dir,
du
schweigst
Tersungging
senyuman
di
bibirmu
Ein
Lächeln
zeichnet
sich
auf
deinen
Lippen
ab
Itulah
senyuman
yang
terakhir
darimu
Das
ist
das
letzte
Lächeln
von
dir
Diiring
gemuruh
angin
meniup
daun-daun
Begleitet
vom
Rauschen
des
Windes,
der
die
Blätter
weht
Alam
yang
jadi
saksi,
kau
serahkan
jiwa
raga
Die
Natur
als
Zeuge,
du
gabst
Seele
und
Körper
hin
Angin
tetap
berhembus
tak
henti
Der
Wind
weht
weiter
ohne
Halt
Walaupun
sampai
akhir
hayatku
Auch
bis
ans
Ende
meines
Lebens
Tapi
tak
lagi
kau
berada
di
sisiku
Aber
du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite
Tapi
tak
lagi
kau
berada
di
sisiku,
oh
Aber
du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite,
oh
Tapi
tak
lagi
kau
berada
di
sisiku,
o-woh
Aber
du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite,
o-woh
Diiring
gemuruh
angin
meniup
daun-daun
(meniup
daun-daun)
Begleitet
vom
Rauschen
des
Windes,
der
die
Blätter
weht
(Blätter
weht)
Alam
yang
jadi
saksi,
kau
serahkan
jiwa
raga,
oh-oh
Die
Natur
als
Zeuge,
du
gabst
Seele
und
Körper
hin,
oh-oh
Angin
tetap
berhembus
tak
henti
Der
Wind
weht
weiter
ohne
Halt
Walaupun
sampai
akhir
hidupku
Auch
bis
ans
Ende
meines
Lebens
Oh,
angin
malam
bawa
daku
kepadanya,
o-oh
Oh,
Nachtwind,
bring
mich
zu
ihr,
o-oh
Oh,
angin
malam
bawa
daku
kepadanya
Oh,
Nachtwind,
bring
mich
zu
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aloysius Riyanto Daljono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.