Rio Reiser - Blinder Passagier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rio Reiser - Blinder Passagier




Blinder Passagier
Stowaway
Blinder Passagier
Stowaway
Das Ziel unsrer Reise ist nicht weit von hier
The destination of our journey is not far from here
37 Tage auf hoher See
37 days on the high seas
Zwischen Jedermanns- und Niemandsland
Between everybody's land and nobody's land
Und ewigem Schnee
And eternal snow
Wir ham genug zu essen
We have enough to eat
Genug Schnaps und Brot
Enough schnapps and bread
Doch die Mannschaft ist müde
But the crew is tired
Und der Steuermann tot
And the helmsman is dead
Und niemand weiß genau
And nobody knows exactly
Wohin die Reise geht
Where the journey goes
Jeder weiß, dass alles in den Sternen steht
Everybody knows that everything is written in the stars
Doch Sterne leuchten schon seit Tagen nicht mehr
But the stars have not been shining for days
Nur der Käpt'n strahlt
Only the captain shines
Doch der Himmer bleibt leer
But the sky remains empty
Blinder Passagier
Stowaway
Ich weiß, was ich weiß
I know what I know
Doch ich sag's nur dir
But I'll only tell you
Blinder Passagier
Stowaway
Das Ziel uns'rer Reise ist nicht weit von hier
The destination of our journey is not far from here
Das Ruder ist gebrochen und keiner weiß
The rudder is broken and nobody knows
Ob 'n Funker an Bord ist
If there's a radio operator on board
Wie der Notruf heißt
How the distress call is called
War's nicht SDI oder CIA
Wasn't it SDI or CIA
Oder SAVE OUR MONEY
Or SAVE OUR MONEY
Oder USA
Or USA
Ist jetzt alles zu früh
Is it too early now
Oder alles zu spät
Or too late
Und niemand weiß
And nobody knows
Wohin der Wind uns weht
Where the wind blows us
Bringt uns dieser Dampfer übern großen Teich
Will this steamer take us across the big pond
Oder saufen wir ab
Or will we sink
Und sterben reich
And die rich
Blinder Passagier
Stowaway
Ich weiß, was ich weiß
I know what I know
Doch ich sag's nur dir
But I'll only tell you
Blinder Passagier
Stowaway
Das Ziel uns'rer Reise ist nicht weit von hier
The destination of our journey is not far from here
Und backbord
And on the port side
Backbord is'n Riesenleck
There is a giant leak on the port side
Und der Obermaat weiß es
And the first mate knows it
Doch es schert ihn 'n Dreck
But he does not give a damn
Und niemand schreit: "Macht die Boote klar!"
And nobody cries: "Get the lifeboats ready!"
Es ist ja nur eins für den Käpt'n da
There is only one for the captain
Die Ratten
The rats
Die hatten einst alles im Griff
Once they had control of everything
Doch die Ratten verlassen das sinkende Schiff
But the rats leave the sinking ship
Und es dauert nicht mehr lang
And it won't be long
Und es ist alles vorbei
And it will all be over
Doch niemand denkt hier an Meuterei
But nobody is thinking about mutiny here
Alles Lüge!
All lies!
Blinder Passagier
Stowaway
Das Ziel unsrer Reise ist nicht weit von hier
The destination of our journey is not far from here
37 Tage auf hoher See
37 days on the high seas
Zwischen Jedermanns- und Niemandsland
Between everybody's land and nobody's land
Und ewigem Schnee
And eternal snow
Wir ham genug zu essen
We have enough to eat
Genug Schnaps und Brot
Enough schnapps and bread
Doch die Mannschaft ist müde
But the crew is tired
Und der Steuermann tot
And the helmsman is dead
Und niemand weiß genau
And nobody knows exactly
Wohin die Reise geht
Where the journey goes
Jeder weiß, dass alles in den Sternen steht
Everybody knows that everything is written in the stars
Doch Sterne leuchten schon seit Tagen nicht mehr
But the stars have not been shining for days
Nur der Käpt'n strahlt
Only the captain shines
Doch der Himmer bleibt leer
But the sky remains empty
Blinder Passagier
Stowaway
Das Ziel uns'rer Reise ist nicht weit von hier
The destination of our journey is not far from here
Nicht weit
Not far
Von hier
From here





Авторы: Bernd Schoeler, Claus Christian Pesch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.