Текст и перевод песни Rio Reiser - Blinder Passagier
Blinder Passagier
Stowaway
Blinder
Passagier
Stowaway
Das
Ziel
unsrer
Reise
ist
nicht
weit
von
hier
The
destination
of
our
journey
is
not
far
from
here
37
Tage
auf
hoher
See
37
days
on
the
high
seas
Zwischen
Jedermanns-
und
Niemandsland
Between
everybody's
land
and
nobody's
land
Und
ewigem
Schnee
And
eternal
snow
Wir
ham
genug
zu
essen
We
have
enough
to
eat
Genug
Schnaps
und
Brot
Enough
schnapps
and
bread
Doch
die
Mannschaft
ist
müde
But
the
crew
is
tired
Und
der
Steuermann
tot
And
the
helmsman
is
dead
Und
niemand
weiß
genau
And
nobody
knows
exactly
Wohin
die
Reise
geht
Where
the
journey
goes
Jeder
weiß,
dass
alles
in
den
Sternen
steht
Everybody
knows
that
everything
is
written
in
the
stars
Doch
Sterne
leuchten
schon
seit
Tagen
nicht
mehr
But
the
stars
have
not
been
shining
for
days
Nur
der
Käpt'n
strahlt
Only
the
captain
shines
Doch
der
Himmer
bleibt
leer
But
the
sky
remains
empty
Blinder
Passagier
Stowaway
Ich
weiß,
was
ich
weiß
I
know
what
I
know
Doch
ich
sag's
nur
dir
But
I'll
only
tell
you
Blinder
Passagier
Stowaway
Das
Ziel
uns'rer
Reise
ist
nicht
weit
von
hier
The
destination
of
our
journey
is
not
far
from
here
Das
Ruder
ist
gebrochen
und
keiner
weiß
The
rudder
is
broken
and
nobody
knows
Ob
'n
Funker
an
Bord
ist
If
there's
a
radio
operator
on
board
Wie
der
Notruf
heißt
How
the
distress
call
is
called
War's
nicht
SDI
oder
CIA
Wasn't
it
SDI
or
CIA
Oder
SAVE
OUR
MONEY
Or
SAVE
OUR
MONEY
Ist
jetzt
alles
zu
früh
Is
it
too
early
now
Oder
alles
zu
spät
Or
too
late
Und
niemand
weiß
And
nobody
knows
Wohin
der
Wind
uns
weht
Where
the
wind
blows
us
Bringt
uns
dieser
Dampfer
übern
großen
Teich
Will
this
steamer
take
us
across
the
big
pond
Oder
saufen
wir
ab
Or
will
we
sink
Und
sterben
reich
And
die
rich
Blinder
Passagier
Stowaway
Ich
weiß,
was
ich
weiß
I
know
what
I
know
Doch
ich
sag's
nur
dir
But
I'll
only
tell
you
Blinder
Passagier
Stowaway
Das
Ziel
uns'rer
Reise
ist
nicht
weit
von
hier
The
destination
of
our
journey
is
not
far
from
here
Und
backbord
And
on
the
port
side
Backbord
is'n
Riesenleck
There
is
a
giant
leak
on
the
port
side
Und
der
Obermaat
weiß
es
And
the
first
mate
knows
it
Doch
es
schert
ihn
'n
Dreck
But
he
does
not
give
a
damn
Und
niemand
schreit:
"Macht
die
Boote
klar!"
And
nobody
cries:
"Get
the
lifeboats
ready!"
Es
ist
ja
nur
eins
für
den
Käpt'n
da
There
is
only
one
for
the
captain
Die
hatten
einst
alles
im
Griff
Once
they
had
control
of
everything
Doch
die
Ratten
verlassen
das
sinkende
Schiff
But
the
rats
leave
the
sinking
ship
Und
es
dauert
nicht
mehr
lang
And
it
won't
be
long
Und
es
ist
alles
vorbei
And
it
will
all
be
over
Doch
niemand
denkt
hier
an
Meuterei
But
nobody
is
thinking
about
mutiny
here
Blinder
Passagier
Stowaway
Das
Ziel
unsrer
Reise
ist
nicht
weit
von
hier
The
destination
of
our
journey
is
not
far
from
here
37
Tage
auf
hoher
See
37
days
on
the
high
seas
Zwischen
Jedermanns-
und
Niemandsland
Between
everybody's
land
and
nobody's
land
Und
ewigem
Schnee
And
eternal
snow
Wir
ham
genug
zu
essen
We
have
enough
to
eat
Genug
Schnaps
und
Brot
Enough
schnapps
and
bread
Doch
die
Mannschaft
ist
müde
But
the
crew
is
tired
Und
der
Steuermann
tot
And
the
helmsman
is
dead
Und
niemand
weiß
genau
And
nobody
knows
exactly
Wohin
die
Reise
geht
Where
the
journey
goes
Jeder
weiß,
dass
alles
in
den
Sternen
steht
Everybody
knows
that
everything
is
written
in
the
stars
Doch
Sterne
leuchten
schon
seit
Tagen
nicht
mehr
But
the
stars
have
not
been
shining
for
days
Nur
der
Käpt'n
strahlt
Only
the
captain
shines
Doch
der
Himmer
bleibt
leer
But
the
sky
remains
empty
Blinder
Passagier
Stowaway
Das
Ziel
uns'rer
Reise
ist
nicht
weit
von
hier
The
destination
of
our
journey
is
not
far
from
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Schoeler, Claus Christian Pesch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.