Текст и перевод песни Rio Reiser - Wart's ab
Du
bist
nicht
der
Erste,
der
ganz
oben
steht
Ты
не
первый,
кто
на
вершине
стоит,
Ganz
oben
in
'ner
Luxusetage
lebt
На
вершине,
в
роскошной
квартире
обитает,
Der
Erste,
der
an
jedem
Pfennig
klebt
Первый,
кто
за
каждую
копейку
трясётся
Und
doch
über
allen
Wolken
schwebt
И
всё
же
над
всеми
облаками
парит.
Du
bist
nicht
der
Erste,
dem
nichts
mehr
fehlt
Ты
не
первый,
у
кого
всё
есть,
Der
Erste,
für
den
nur
Kohle
zählt
Первый,
для
кого
важны
только
деньги,
Der
niemals
ohne
Bodyguard
geht
Кто
никогда
не
выходит
без
телохранителя,
Der
jeden
Pfennig
dreimal
umdreht
Кто
каждую
копейку
трижды
пересчитывает.
Du
denkst,
es
geht
immer
so
weiter
Ты
думаешь,
так
будет
всегда,
Für
dich
sind
alle
Himmel
heiter
Для
тебя
все
небеса
ясны,
Hast
dich
nie
geirrt,
du
bist
nie
gescheitert
Ты
никогда
не
ошибался,
ты
никогда
не
терпел
неудач,
Du
denkst,
du
fällst
nie
von
der
Leiter
Ты
думаешь,
ты
никогда
не
упадёшь
с
лестницы.
Wart's
ab,
wart's
ab
Погоди-ка,
погоди-ка,
Es
kommt,
es
kommt
und
nicht
zu
knapp
Это
произойдёт,
это
произойдёт,
и
очень
скоро.
Siehst
du
die
Spraydose
in
meiner
Hand
Видишь
баллончик
с
краской
в
моей
руке?
Ich
mal
dir
den
Teufel
an
die
Penthousewand
Я
нарисую
тебе
дьявола
на
стене
пентхауса,
Der
Kaviar
alle,
der
Schampus
schal
Икра
закончится,
шампанское
выдохнется,
Deine
Frau
knallt
die
Tür
zum
letzten
Mal
Твоя
жена
в
последний
раз
хлопнет
дверью.
Wart's
ab,
wart's
ab
Погоди-ка,
погоди-ка,
Es
kommt,
es
kommt
und
nicht
zu
knapp
Это
произойдёт,
это
произойдёт,
и
очень
скоро.
Das
dickste
Konto
und
der
beste
Wein
Самый
толстый
счёт
и
лучшее
вино
Sind
unter
Null
einfach
nicht
mehr
fein
Ниже
нуля
уже
не
кажутся
такими
прекрасными.
Sowas
spricht
sich
rum,
sowas
macht
klein
Такие
вещи
расходятся,
такие
вещи
унижают,
Kein
Türsteher
lässt
dich
noch
rein
Ни
один
вышибала
тебя
больше
не
пустит.
Da
hilft
kein
Name
und
kein
Schein
Тут
не
поможет
ни
имя,
ни
деньги,
Da
kannst
du
bitten,
betteln,
schrei'n
Тут
ты
можешь
просить,
умолять,
кричать,
Du
bist
nur
noch
'n
armes
Schwein
Ты
всего
лишь
жалкая
свинья.
Genauso
wird's
kommen,
so
wird's
sein
Так
и
будет,
так
и
будет.
Wart's
ab,
wart's
ab
Погоди-ка,
погоди-ка,
Es
kommt,
es
kommt
und
nicht
zu
knapp
Это
произойдёт,
это
произойдёт,
и
очень
скоро.
Siehst
du
die
Spraydose
in
meiner
Hand
Видишь
баллончик
с
краской
в
моей
руке?
Ich
mal
dir
den
Teufel
an
die
Penthousewand
Я
нарисую
тебе
дьявола
на
стене
пентхауса.
Vielleicht
bist
du
morgen
schon
allein
Может
быть,
завтра
ты
уже
будешь
один
Und
grübelst
über
deinem
Lottoschein
И
будешь
ломать
голову
над
своим
лотерейным
билетом.
Wart's
ab,
wart's
ab
Погоди-ка,
погоди-ка,
Es
kommt,
es
kommt
und
nicht
zu
knapp
Это
произойдёт,
это
произойдёт,
и
очень
скоро.
Die
Austern
eben
war'n
noch
lecker
Устрицы
только
что
были
такими
вкусными,
Du
drehst
dich
um,
und
da
ist
der
Vollstrecker
Ты
оборачиваешься,
а
там
судебный
пристав.
Hörst
du
es
klingeln
schon
an
der
Tür
Слышишь,
как
звонят
в
дверь?
Vielleicht
ist
das
schon
der
Gerichtsvollzieher
Может
быть,
это
уже
судебный
исполнитель.
Niemand
grüßt
dich
mehr,
weil
dich
keiner
mehr
kennt
Тебя
больше
никто
не
узнаёт,
потому
что
тебя
никто
больше
не
знает.
Niemand
will
mehr
in
dein
Testament
Никто
больше
не
хочет
попасть
в
твоё
завещание.
Niemand
wird
sich
freundlich
mit
dir
gedulden
Никто
больше
не
будет
с
тобой
любезен.
Du
hinterlässt
nur
Ärger,
hinterlässt
nur
Schulden
Ты
оставляешь
после
себя
только
злость,
оставляешь
после
себя
только
долги.
Niemand
kommt
zu
dir
auf
'n
Gläschen
Wein
Никто
не
придёт
к
тебе
на
бокал
вина.
Das
kann
ja
nur
Lambrusco
sein
Это
может
быть
только
Ламбруско.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rio Reiser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.