Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certamente tu
Sicherlich du
Certamente
tu
Sicherlich
du
Sapore
di
vaniglia
Geschmack
von
Vanille
Sulle
labbra
hai
sempre
il
segno
della
meraviglia
Auf
deinen
Lippen
hast
du
immer
das
Zeichen
des
Wunders
Certamente
io
Sicherlich
ich
Con
occhi
distratti
Mit
zerstreuten
Augen
Penso
a
ciòche
è
stato,
e
ad
andare
avanti
Denke
ich
an
das,
was
war,
und
daran,
weiterzumachen
Certamente
tu
Sicherlich
du
Anima
inquieta
Unruhige
Seele
Balli
a
sola
tra
capelli
di
seta
Tanzt
du
allein
zwischen
Haaren
aus
Seide
C'è
stato
tempo
per
rincorrerci,
Es
gab
Zeit,
uns
zu
jagen,
Per
lasciarci
e
per
riprenderci
Uns
zu
verlassen
und
uns
wiederzufinden
Sulla
tua
pelle
ho
scritto
la
mia
giografia
Auf
deine
Haut
habe
ich
meine
Geografie
geschrieben
A
volte
in
luce
di
strane
stelle
Manchmal
im
Licht
seltsamer
Sterne
Il
tuo
universo
è
la
mia
geometria
Dein
Universum
ist
meine
Geometrie
Nel
tuo
universo
vivo
notte
e
giorno
In
deinem
Universum
lebe
ich
Tag
und
Nacht
Certamente
tu
Sicherlich
du
Dai
sogni
fuori
corso
Mit
Träumen
außerhalb
des
Kurses
Dal
timido
bacio
che
diventa
un
morso
Vom
schüchternen
Kuss,
der
zum
Biss
wird
Ceramente
io
Sicherlich
ich
Con
tutti
i
miei
sbagli
Mit
all
meinen
Fehlern
Se
penso
a
ciò
che
è
stato
che
bei
momenti
Wenn
ich
an
das
denke,
was
war,
was
für
schöne
Momente
C'è
stato
un
tempo
per
rincorrerci
Es
gab
eine
Zeit,
uns
zu
jagen,
Per
lasciarci
e
riprenderci
Uns
zu
verlassen
und
uns
wiederzufinden
Certamente
tu
certamente
io
certamente
tu
Sicherlich
du,
sicherlich
ich,
sicherlich
du
Sulla
tua
pelle
ho
scritto
la
mia
geografia
Auf
deine
Haut
habe
ich
meine
Geografie
geschrieben
A
volte
in
luce
di
strane
stelle
Manchmal
im
Licht
seltsamer
Sterne
Il
tuo
universo
è
la
mia
geometria
Dein
Universum
ist
meine
Geometrie
Nel
tuo
universo
vivo
notte
e
giorno
In
deinem
Universum
lebe
ich
Tag
und
Nacht
Sulla
tua
pelle
ho
scritto
la
mia
biografia
Auf
deine
Haut
habe
ich
meine
Biografie
geschrieben
Mille
pagine
o
forse
più
di
mille
Tausend
Seiten
oder
vielleicht
mehr
als
tausend
Il
tuo
universo
è
la
mia
geometria
Dein
Universum
ist
meine
Geometrie
Nel
tuo
universo
vivo
notte
e
giorno
In
deinem
Universum
lebe
ich
Tag
und
Nacht
Sulla
tua
pelle
ho
scritto
la
mia
geografia
Auf
deine
Haut
habe
ich
meine
Geografie
geschrieben
A
volte
in
luce
di
strane
stelle
Manchmal
im
Licht
seltsamer
Sterne
Il
tuo
universo
è
la
mia
geometria
Dein
Universum
ist
meine
Geometrie
Nel
tuo
universo
vivo
In
deinem
Universum
lebe
ich
Sulla
tua
pelle
ho
scritto
la
mia
biografia
Auf
deine
Haut
habe
ich
meine
Biografie
geschrieben
A
volte
in
luce
di
strane
stelle
Manchmal
im
Licht
seltsamer
Sterne
Il
tuo
universo
è
la
mia
geometria
Dein
Universum
ist
meine
Geometrie
Nel
tuo
univrso
vivo
notte
e
giorno
In
deinem
Universum
lebe
ich
Tag
und
Nacht
Sulla
tua
pelle
ho
scritto
la
mia
biografia
Auf
deine
Haut
habe
ich
meine
Biografie
geschrieben
Mille
volte
o
forse
più
di
mille
Tausendmal
oder
vielleicht
mehr
als
tausend
Il
tuo
universo
è
la
mia
geometria
Dein
Universum
ist
meine
Geometrie
Nel
tuo
universo
vivo
notte
e
giorno
In
deinem
Universum
lebe
ich
Tag
und
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ligabue Marco, Ferraboschi Fabio, Mora Fabio, Paderni Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.