Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa è la terra
Dies ist die Erde
(Ligabue
Marco)
(Ligabue
Marco)
A
volte
esco
di
casa
Manchmal
verlasse
ich
das
Haus,
La
strada
diventa
mia
die
Straße
gehört
mir,
Cominciano
quei
sogni
dann
beginnen
jene
Träume,
Che
mi
portano
via
die
mich
forttragen.
Così
seguo
l'asfalto
So
folge
ich
dem
Asphalt,
La
notte
quando
é
blu
in
der
Nacht,
wenn
sie
blau
ist,
Passo
i
tanti
semafori
arancio
passiere
die
vielen
orangen
Ampeln
E
non
mi
fermo
piu'
und
halte
nicht
mehr
an.
Questa
é
la
terra
Dies
ist
die
Erde,
Cento
mille
domande
hunderttausend
Fragen,
A
volte
é
dura
e
a
volte
manchmal
ist
sie
hart
und
manchmal,
A
volte
é
davvero
bella
manchmal
ist
sie
wirklich
schön.
Solo
nella
macchina
Allein
im
Auto,
La
strada
qualunque
sia
die
Straße,
welche
auch
immer,
Qui
tra
un
sedile
e
un
volante
hier
zwischen
Sitz
und
Lenkrad
Mi
sento
a
casa
mia
fühle
ich
mich
zu
Hause,
meine
Liebste.
E
questo
mi
basta
Und
das
genügt
mir,
Ma
le
scorte
di
fantasia
aber
die
Vorräte
an
Fantasie,
Le
prime
luci
dell'alba
die
ersten
Lichter
der
Morgendämmerung,
Me
le
portano
via
nehmen
sie
mir
fort.
Questa
é
la
terra
Dies
ist
die
Erde,
Cento
mille
domande
hunderttausend
Fragen,
A
volte
é
dura
e
a
volte
manchmal
ist
sie
hart
und
manchmal,
A
volte
é
davvero
bella
manchmal
ist
sie
wirklich
schön,
Ed
è
l'unica
terra
und
es
ist
die
einzige
Erde,
Aspettandone
altre
während
wir
auf
andere
warten,
E
che
ti
fermi
o
vai
und
ob
du
anhältst
oder
gehst,
Sulle
spalle
ce
l'hai
du
trägst
sie
auf
deinen
Schultern.
Sulle
spalle
ce
l'hai
Du
trägst
sie
auf
deinen
Schultern,
Sulle
spalle
ce
l'hai
Du
trägst
sie
auf
deinen
Schultern.
A
piccoli
passi
In
kleinen
Schritten,
Chissà
dove
andrò
wer
weiß,
wohin
ich
gehen
werde,
Chissà
se
portano
lontano
o
se
wer
weiß,
ob
sie
weit
führen
oder
ob,
Se
mi
perderò
ob
ich
mich
verirren
werde.
Questa
é
la
terra
Dies
ist
die
Erde,
Cento
mille
domande
hunderttausend
Fragen,
A
volte
é
dura
e
a
volte
manchmal
ist
sie
hart
und
manchmal,
A
volte
é
davvero
bella
manchmal
ist
sie
wirklich
schön,
Ed
è
l'unica
terra
und
es
ist
die
einzige
Erde,
Aspettandone
altre
während
wir
auf
andere
warten,
E
che
ti
fermi
o
vai
und
ob
du
anhältst
oder
gehst,
Sulle
spalle
ce
l'hai
du
trägst
sie
auf
deinen
Schultern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ligabue Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.