Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Giorno Senza Fretta
Ein Tag ohne Eile
Cresci
da
piccolo
cresci
da
grande,
sai
che
si
cresce
tra
risposte
e
domande
Du
wächst
als
Kind,
du
wächst
als
Erwachsener,
du
weißt,
man
wächst
zwischen
Antworten
und
Fragen
In
mezzo
al
bui
in
mezzo
alla
luce,
cresce
il
volume
della
tua
voce
Mitten
in
der
Dunkelheit,
mitten
im
Licht,
wächst
die
Lautstärke
deiner
Stimme
Cresci
di
notte
cresci
di
giorno,
sai
che
si
cresce
con
quello
che
hai
intorno
Du
wächst
in
der
Nacht,
du
wächst
am
Tag,
du
weißt,
man
wächst
mit
dem,
was
dich
umgibt
Cresci
tra
schiaffi
e
tra
carezze,
sai
che
si
cresce
tra
orrori
e
bellezze
Du
wächst
zwischen
Ohrfeigen
und
Liebkosungen,
du
weißt,
man
wächst
zwischen
Schrecken
und
Schönheiten
Cresci
tacendo
cresci
gridando,
in
mezzo
al
casino
di
questo
mondo
Du
wächst
schweigend,
du
wächst
schreiend,
inmitten
des
Chaos
dieser
Welt
Basta
solo
un
po'
di
sole
in
faccia
Es
genügt
nur
ein
bisschen
Sonne
im
Gesicht
Qualche
sogno
nella
tasca,
in
un
giorno
senza
fretta
Ein
paar
Träume
in
der
Tasche,
an
einem
Tag
ohne
Eile
A
volte
basta,
solo
un
po'
di
sole
in
faccia
Manchmal
genügt
nur
ein
bisschen
Sonne
im
Gesicht
Qualche
sogno
nella
tasca,
e
qualcuno
che
ci
aspetta
Ein
paar
Träume
in
der
Tasche,
und
jemand,
der
auf
uns
wartet,
meine
Liebe
In
un
giorno
senza
fretta
An
einem
Tag
ohne
Eile
Cresci
se
corri
cresci
se
aspetti,
cresci
al
fianco
dei
tuoi
difetti
Du
wächst,
wenn
du
rennst,
du
wächst,
wenn
du
wartest,
du
wächst
an
der
Seite
deiner
Fehler
Chi
segue
la
forma
chi
il
contenuto,
chi
perde
il
cielo
guardando
il
dito
Manche
folgen
der
Form,
manche
dem
Inhalt,
manche
verlieren
den
Himmel,
indem
sie
auf
den
Finger
schauen
Cresci
vivendo
cresci
morendo,
in
tutto
il
casino
di
questo
mondo
Du
wächst
lebend,
du
wächst
sterbend,
in
all
dem
Chaos
dieser
Welt
Basta
solo
un
po'
di
sole
in
faccia
Es
genügt
nur
ein
bisschen
Sonne
im
Gesicht
Qualche
sogno
nella
tasca,
in
un
giorno
senza
fretta
Ein
paar
Träume
in
der
Tasche,
an
einem
Tag
ohne
Eile
A
volte
basta,
solo
un
po'
di
sole
in
faccia
Manchmal
genügt
nur
ein
bisschen
Sonne
im
Gesicht
Qualche
sogno
nella
tasca,
e
qualcuno
che
ci
aspetta
Ein
paar
Träume
in
der
Tasche,
und
jemand,
der
auf
uns
wartet,
meine
Liebe
In
un
giorno
senza
fretta
An
einem
Tag
ohne
Eile
Basta
solo
un
po'
di
sole
in
faccia
Es
genügt
nur
ein
bisschen
Sonne
im
Gesicht
Qualche
sogno
nella
tasca,
in
un
giorno
senza
fretta
Ein
paar
Träume
in
der
Tasche,
an
einem
Tag
ohne
Eile
A
volte
basta,
un
po'
di
cielo
sulla
testa
Manchmal
genügt
ein
bisschen
Himmel
über
dem
Kopf
Qualche
sogno
nella
tasca,
e
qualcuno
che
ci
aspetta
Ein
paar
Träume
in
der
Tasche,
und
jemand,
der
auf
uns
wartet,
meine
Liebe
In
un
giorno
senza
fretta
An
einem
Tag
ohne
Eile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ligabue Marco, Ferraboschi Fabio, Mora Fabio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.