Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odiami,
odiami
Hasse
mich,
hasse
mich
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Ho
fatto
bene
a
farti
del
male
Ich
tat
gut
daran,
dir
wehzutun
Mi
hai
fatto
male
a
volermi
bene
Du
hast
mir
wehgetan,
weil
du
mich
lieben
wolltest
Hai
fatto
male
a
volere
me
Du
hast
falsch
daran
getan,
mich
zu
wollen
Ora
che
non
sento
più
niente
Jetzt,
wo
ich
nichts
mehr
fühle
Tu
che
mi
ami
quando
sei
sola
Du,
die
mich
liebt,
wenn
du
allein
bist
Io
che
da
solo
non
amo
te
Ich,
der
dich
allein
nicht
liebt
Lontano
da
casa
il
tempo
vola
Fern
von
zu
Hause
vergeht
die
Zeit
wie
im
Flug
Anche
se
adesso
non
sei
con
me
Auch
wenn
du
jetzt
nicht
bei
mir
bist
E
non
mi
resta
niente
a
parte
la
musica
Und
mir
bleibt
nichts
außer
der
Musik
A
parte
in
DM
due
pussy
che
si
credono
le
uniche
Außer
zwei
Weibern
im
DM,
die
sich
für
die
Einzigen
halten
Mica
le
giudico,
a
parte
le
tue
amiche
stupide
Ich
verurteile
sie
nicht,
außer
deinen
dummen
Freundinnen
Facciamo
presto,
odio
gli
addii
Lass
uns
beeilen,
ich
hasse
Abschiede
Che
al
posto
tuo
ho
gli
amici
miei
Denn
an
deiner
Stelle
habe
ich
meine
Freunde
Tanto
al
posto
mio
non
ti
ci
metteresti
Du
würdest
dich
sowieso
nicht
an
meine
Stelle
versetzen
Io
al
posto
tuo,
sì,
che
lo
farei
Ich
an
deiner
Stelle,
ja,
das
würde
ich
tun
Anche
se
amo
il
prossimo,
ora
non
accosto
Auch
wenn
ich
meinen
Nächsten
liebe,
fahre
ich
jetzt
nicht
ran
Ora
cambio
tipa
e
fa
gossip,
bro
Jetzt
wechsle
ich
die
Frau
und
es
gibt
Klatsch,
Bro
Ora
come
lo
spiego
a
lei
Wie
erkläre
ich
es
ihr
jetzt
Che
odio
l'amore
perché
sembra
tossico
Dass
ich
die
Liebe
hasse,
weil
sie
toxisch
erscheint
Non
ti
fidare
mai
Vertraue
niemals
Anche
io
ne
ho
sentite
un
sacco
Auch
ich
habe
viel
gehört
Tipo
ero
l'uomo
della
sua
vita
Zum
Beispiel,
ich
war
der
Mann
ihres
Lebens
Ma
il
giorno
dopo
voleva
un
altro
Aber
am
nächsten
Tag
wollte
sie
einen
anderen
Odiami,
odiami
Hasse
mich,
hasse
mich
È
meglio
odiarti
che
volerti
bene
Es
ist
besser,
dich
zu
hassen,
als
dich
zu
lieben
Mollami,
mollami
Verlass
mich,
verlass
mich
Tanto
parlerai
male
sempre
di
me
Du
wirst
sowieso
immer
schlecht
über
mich
reden
Passa
gli
alcolici
Reich
mir
die
Drinks
Non
provo
più
niente
come
un
robot
Ich
fühle
nichts
mehr
wie
ein
Roboter
È
inutile
provarci
Es
ist
sinnlos,
es
zu
versuchen
Ho
il
cuore
di
latta,
yeh
Ich
habe
ein
Herz
aus
Blech,
yeh
Eravamo
belli,
te
lo
ricordi?
Wir
waren
schön,
erinnerst
du
dich?
Ma
finisce
tutto
e
passano
i
giorni
Aber
alles
endet
und
die
Tage
vergehen
Chiodo
schiaccia
chiodo,
fra,
è
una
cazzata
Nagel
ersetzt
Nagel,
Bruder,
das
ist
Quatsch
Perché
con
una
scopata
mica
la
scordi
Denn
mit
einem
Fick
vergisst
du
sie
nicht
Ora
fotte
un
cazzo
se
te
mi
pensi
Jetzt
ist
es
mir
scheißegal,
ob
du
an
mich
denkst
Io
stavo
a
pezzi
sopra
due
pezzi
Ich
war
am
Boden,
über
zwei
Tracks
Come
se
fosse
la
scelta
giusta
Als
ob
es
die
richtige
Wahl
wäre
Adesso
mi
cerchi,
tu
come
stai?
Jetzt
suchst
du
mich,
wie
geht
es
dir?
Ora
stai
male
Jetzt
geht
es
dir
schlecht
Perché
non
mi
fai
più
effetto
Weil
ich
keine
Wirkung
mehr
auf
dich
habe
Io
stavo
meglio
senza
i
sentimenti
Mir
ging
es
besser
ohne
Gefühle
Quindi
col
cazzo
che
li
riprendo
Also
scheiß
drauf,
ich
nehme
sie
nicht
zurück
Non
è
l'amore
che
ti
ferisce
Es
ist
nicht
die
Liebe,
die
dich
verletzt
È
chi
non
sa
amare
che
ti
fa
male
Es
ist
der,
der
nicht
lieben
kann,
der
dir
wehtut
Non
ho
avuto
nulla
per
cui
vivere
Ich
hatte
nichts,
wofür
ich
leben
konnte
Ma
voglio
avere
tutto
per
poi
morire
Aber
ich
will
alles
haben,
um
dann
zu
sterben
Questa
è
l'ultima
volta
che
parlo
di
te
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
über
dich
spreche
Sto
sveglio
alle
tre,
vuoi
sapere
com'è?
Ich
bin
um
drei
Uhr
wach,
willst
du
wissen,
wie
es
ist?
Vuoi
sapere
di
me,
vuoi
sapere
perché
Du
willst
etwas
über
mich
wissen,
du
willst
wissen,
warum
Io
non
piango
mai
Ich
niemals
weine
Io
senza
di
te,
tu
senza
di
me
Ich
ohne
dich,
du
ohne
mich
Forse
è
meglio
così,
forse
è
meglio
per
noi
Vielleicht
ist
es
besser
so,
vielleicht
ist
es
besser
für
uns
Tanto
già
lo
so
che
non
cambi
mai
Ich
weiß
sowieso
schon,
dass
du
dich
nie
änderst
Odiami,
odiami
Hasse
mich,
hasse
mich
È
meglio
odiarti
che
volerti
bene
Es
ist
besser,
dich
zu
hassen,
als
dich
zu
lieben
Mollami,
mollami
Verlass
mich,
verlass
mich
Tanto
parlerai
male
sempre
di
me
Du
wirst
sowieso
immer
schlecht
über
mich
reden
Passa
gli
alcolici
Reich
mir
die
Drinks
Non
provo
più
niente
come
un
robot
Ich
fühle
nichts
mehr
wie
ein
Roboter
È
inutile
provarci
Es
ist
sinnlos,
es
zu
versuchen
Odiami,
odiami
Hasse
mich,
hasse
mich
Odiami,
odiami
Hasse
mich,
hasse
mich
Mollami,
mollami
Verlass
mich,
verlass
mich
Mollami,
mollami
Verlass
mich,
verlass
mich
Passa
gli
alcolici
Reich
mir
die
Drinks
È
inutile
provarci
Es
ist
sinnlos
es
zu
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Benvenuti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.