Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
un
fratello
cattivo
alla
Sergio
Ramos
Ich
habe
einen
knallharten
Bruder
wie
Sergio
Ramos
Perché
difende
quello
che
ha
Weil
er
verteidigt,
was
er
hat
Non
ci
chiamare
non
sei
un
hermano
Nenn
uns
nicht
Bruder,
du
bist
kein
Hermano
Se
lo
minacci
fa
un
patatrac
Wenn
du
ihn
bedrohst,
macht
er
ein
Patatrac
Dammi
del
lei
fra
come
un
signore
Sieze
mich,
Alter,
wie
einen
Herrn
Se
trovo
un
tesoro
resterò
zitto
Wenn
ich
einen
Schatz
finde,
bleibe
ich
still
Perché
se
il
tuo
amico
trova
il
tesoro
tu
Denn
wenn
dein
Freund
den
Schatz
findet,
bist
du
Sei
così
sicuro
che
te
lo
dice
So
sicher,
dass
er
es
dir
sagt?
Noi
non
cambiamo
mai
la
bandiera
Wir
wechseln
niemals
die
Flagge
Noi
non
parliamo
mai
a
bocca
piena
Wir
reden
nie
mit
vollem
Mund
Perché
è
proprio
quando
stiamo
zitti
Denn
gerade
wenn
wir
still
sind
Che
so
che
mangeremo
la
sera
Weiß
ich,
dass
wir
abends
essen
werden
Noi
siamo
randagi
(Uo)
Wir
sind
Streuner
(Uo)
Per
la
vita
da
cani
(Argh)
Für
das
Hundeleben
(Argh)
È
inutile
chiami
(Tu
tu)
Es
ist
sinnlos,
dass
du
anrufst
(Tu
tu)
Non
do
il
bene
alle
troie
ma
solo
a
mami
Ich
gebe
das
Gute
nicht
den
Schlampen,
sondern
nur
Mami
Io
detesto
le
persone
spariscono
quando
meno
te
lo
aspetti
Ich
hasse
Leute,
sie
verschwinden,
wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest
Preferisco
il
silenzio
alle
parole
così
non
si
capisce
se
menti
Ich
bevorzuge
die
Stille
vor
Worten,
so
versteht
man
nicht,
ob
du
lügst
Se
dici
che
i
soldi
ci
rendono
tristi
Wenn
du
sagst,
dass
Geld
uns
traurig
macht
Mi
taglio
le
orecchie
come
Van
Gogh
Schneide
ich
mir
die
Ohren
ab
wie
Van
Gogh
Non
mirare
al
cuore
c'hanno
già
uccisi
Ziele
nicht
aufs
Herz,
sie
haben
uns
schon
getötet
La
sbronza
passa
la
stronza
no
Der
Rausch
vergeht,
die
Zicke
nicht
Non
esiste
un
futuro
bro
Es
gibt
keine
Zukunft,
Bruder
Tra
quei
palazzi
c'è
povertà
Zwischen
diesen
Gebäuden
herrscht
Armut
Corrono
come
in
formula
Uno
Sie
rennen
wie
in
der
Formel
1
Solo
con
ai
piedi
le
Air
Force
1
Nur
mit
Air
Force
1 an
den
Füßen
Non
esiste
un
futuro
bro
Es
gibt
keine
Zukunft,
Bruder
Tra
quei
palazzi
c'è
povertà
Zwischen
diesen
Gebäuden
herrscht
Armut
Corrono
come
in
formula
Uno
Sie
rennen
wie
in
der
Formel
1
Solo
con
ai
piedi
le
Air
Force
1
Nur
mit
Air
Force
1 an
den
Füßen
Se
le
amicizie
qua
le
scegli
per
come
sei
Wenn
Freundschaften
hier
danach
ausgewählt
werden,
wie
du
bist
Io
sono
sempre
stato
amico
di
quelli
più
bastardi
War
ich
immer
mit
den
größten
Mistkerlen
befreundet
Oggi
è
il
mio
pay
day
perché
ho
talento
da
vendere
mica
da
regalarti
Heute
ist
mein
Zahltag,
weil
ich
Talent
zum
Verkaufen
habe,
nicht
zum
Verschenken
Uso
la
musica
come
fosse
una
droga
Ich
benutze
die
Musik
wie
eine
Droge
Perché
forse
è
l'unica
a
salvarmi
Weil
sie
vielleicht
das
Einzige
ist,
was
mich
rettet
Il
mondo
va
a
puttane
le
trovi
su
un
social
Die
Welt
geht
den
Bach
runter,
du
findest
sie
in
einem
sozialen
Netzwerk
Ancora
prego
qualcuno
a
salvarci
Ich
bete
immer
noch
zu
jemandem,
dass
er
uns
rettet
Dopo
una
belvedere
il
suo
culo
è
un
bel
vedere
Nach
einem
Belvedere
ist
ihr
Hintern
ein
schöner
Anblick
Ha
bisogno
di
un
bodyguard
per
il
sedere
Sie
braucht
einen
Bodyguard
für
ihren
Hintern
Tu
dai
più
fastidio
anche
delle
sirene
Du
nervst
mehr
als
die
Sirenen
Sono
così
amici
che
si
infamano
insieme
Sie
sind
so
eng
befreundet,
dass
sie
sich
zusammen
blamieren
Mi
ricordo
ancora
i
graffi
sulle
mani
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Kratzer
auf
meinen
Händen
Quando
un
passeggero
diceva
prendilo
Als
ein
Beifahrer
sagte,
schnapp
ihn
dir
Perché
quella
Yaris
sembrava
un
Ferrari
Weil
dieser
Yaris
wie
ein
Ferrari
aussah
E
quello
che
guidava
sembrava
Hamilton
Und
der,
der
fuhr,
wie
Hamilton
aussah
Se
dici
che
i
soldi
ci
rendono
tristi
Wenn
du
sagst,
dass
Geld
uns
traurig
macht
Mi
taglio
le
orecchie
come
Van
Gogh
Schneide
ich
mir
die
Ohren
ab
wie
Van
Gogh
Non
mirare
al
cuore
c'hanno
già
uccisi
Ziele
nicht
aufs
Herz,
sie
haben
uns
schon
getötet
La
sbronza
passa
la
stronza
no
Der
Rausch
vergeht,
die
Zicke
nicht
Non
esiste
un
futuro
bro
Es
gibt
keine
Zukunft,
Bruder
Tra
quei
palazzi
c'è
povertà
Zwischen
diesen
Gebäuden
herrscht
Armut
Corrono
come
in
formula
Uno
Sie
rennen
wie
in
der
Formel
1
Solo
con
ai
piedi
le
Air
Force
1
Nur
mit
Air
Force
1 an
den
Füßen
Non
esiste
un
futuro
bro
Es
gibt
keine
Zukunft,
Bruder
Tra
quei
palazzi
c'è
povertà
Zwischen
diesen
Gebäuden
herrscht
Armut
Corrono
come
in
formula
Uno
Sie
rennen
wie
in
der
Formel
1
Solo
con
ai
piedi
le
Air
Force
1
Nur
mit
Air
Force
1 an
den
Füßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Benvenuti
Альбом
ERRE
дата релиза
16-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.