Riola - Suave - перевод текста песни на немецкий

Suave - Riolaперевод на немецкий




Suave
Sanft
Fuerte
Stark
Hay que ser fuerte
Man muss stark sein
Y si la vida te pega duro
Und wenn das Leben dich hart trifft
Pues más fuerte
Dann du umso stärker
Suave
Sanft
Son las olas, el viento del mar
Sind die Wellen, der Wind des Meeres
Le doy, suave
Ich gebe es sanft
Como los besos que robaste
Wie die Küsse, die du gestohlen hast
Que van tan salvajes
Die so wild sind
Como ese viento que acaricia tan suave
Wie dieser Wind, der so sanft streichelt
Fuerte, hay que ser fuerte
Stark, man muss stark sein
Y si la vida te pega duro
Und wenn das Leben dich hart trifft
Pues más fuerte
Dann du umso stärker
Suave
Sanft
Son las olas, el viento del mar
Sind die Wellen, der Wind des Meeres
Le doy suave
Ich gebe es sanft
Como los besos que robaste
Wie die Küsse, die du gestohlen hast
Que van tan salvajes
Die so wild sind
Como la vida cuando baila en pasado
Wie das Leben, wenn es in der Vergangenheit tanzt
Mira
Schau
Yo ya estoy cansado
Ich bin schon müde
Y si te vas se abre un camino
Und wenn du gehst, öffnet sich ein Weg
Riéndome conmigo
Lachend mit mir selbst
Hazme sufrir que no pueda más
Lass mich leiden, bis ich nicht mehr kann
Joder, que por eso vivo
Verdammt, dafür lebe ich
Si te pierdo salen flores
Wenn ich dich verliere, blühen Blumen
De todos los colores
In allen Farben
Iré a buscar detrás del mar
Ich werde hinter dem Meer suchen
Quito la vela para naufragar
Ich nehme das Segel weg, um Schiffbruch zu erleiden
Y que me lleve la marea
Und lass mich von der Flut mitreißen
Me pide más de lo que hay
Sie verlangt mehr, als da ist
Y no lo puedo remediar
Und ich kann es nicht ändern
Voy tan galán
Ich bin so galant
Tan señorial
So herrschaftlich
Tan seductor
So verführerisch
"Ménage à trois"
"Ménage à trois"
Y en lo que hay
Und in dem, was da ist
Así es la vida
So ist das Leben
Hay que vivirla
Man muss es leben
Suave voy
Sanft gehe ich
Como las olas, el viento del mar
Wie die Wellen, der Wind des Meeres
Le doy suave
Ich gebe es sanft
Como los besos que me robaste
Wie die Küsse, die du mir gestohlen hast
Que van tan salvajes
Die so wild sind
Como la vida cuando baila en el pasado
Wie das Leben, wenn es in der Vergangenheit tanzt
Mira
Schau
Yo ya estoy cansado
Ich bin schon müde
Y si te vas se abre un camino
Und wenn du gehst, öffnet sich ein Weg
Riéndome conmigo
Lachend mit mir selbst
Hazme sufrir que no pueda más
Lass mich leiden, bis ich nicht mehr kann
Joder, que por eso vivo
Verdammt, dafür lebe ich
Si te pierdo salen flores
Wenn ich dich verliere, blühen Blumen
De todos los colores
In allen Farben
Iré a buscar detrás del mar
Ich werde hinter dem Meer suchen gehen
Quito la vela para naufragar
Ich nehme das Segel weg, um Schiffbruch zu erleiden
Y que me lleve la marea
Und lass mich von der Flut mitreißen
Y si te vas se abre un camino
Und wenn du gehst, öffnet sich ein Weg
Riéndome conmigo
Lachend mit mir selbst
Hazme sufrir que no pueda más
Lass mich leiden, bis ich nicht mehr kann
Joder, que por eso vivo
Verdammt, dafür lebe ich
Si te pierdo salen flores
Wenn ich dich verliere, blühen Blumen
De todos los colores
In allen Farben
Iré a buscar detrás del mar
Ich werde hinter dem Meer suchen gehen
Quito la vela para naufragar
Ich nehme das Segel weg, um Schiffbruch zu erleiden
Y que me lleve la marea
Und lass mich von der Flut mitreißen
Que me lleve la marea
Lass mich von der Flut mitreißen
Que me lleve la marea una vez más
Lass mich noch einmal von der Flut mitreißen





Авторы: Rodolfo Carlos Calegari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.