Rionegro & Solimões - Ainda Ontem Chorei De Saudade - перевод текста песни на немецкий

Ainda Ontem Chorei De Saudade - RIONEGRO перевод на немецкий




Ainda Ontem Chorei De Saudade
Erst gestern weinte ich vor Sehnsucht
Você me pede na carta
Du bittest mich im Brief,
Que eu desapareça
dass ich verschwinden soll,
Que eu nunca mais te procure
dass ich dich nie wieder suchen soll,
Pra sempre te esqueça
dich für immer vergessen soll.
Posso fazer sua vontade
Ich kann deinen Willen tun,
Atender seu pedido
deiner Bitte nachkommen,
Mas esquecer é bobagem
aber vergessen ist Unsinn,
É tempo perdido
es ist verlorene Zeit.
Ainda ontem chorei de saudade
Erst gestern weinte ich vor Sehnsucht,
Relendo a carta, sentindo o perfume
las den Brief wieder, roch das Parfüm.
Mas que fazer com essa dor que me invade?
Aber was tun mit diesem Schmerz, der mich überkommt?
Mato esse amor ou me mata o ciúme
Töte ich diese Liebe oder tötet mich die Eifersucht?
O dia inteiro te odeio
Den ganzen Tag hasse ich dich,
Te busco, te caço
suche dich, jage dich.
Mas em meu sonho de noite
Aber in meinem Traum bei Nacht
Te beijo e te abraço
küsse ich dich und umarme ich dich.
Porque os sonhos são meus
Denn die Träume gehören mir,
Ninguém rouba e nem tira
niemand stiehlt sie oder nimmt sie weg.
Melhor sonhar a verdade
Besser die Wahrheit träumen,
Que amar a mentira
als die Lüge lieben.
Ainda ontem chorei de saudade
Erst gestern weinte ich vor Sehnsucht,
Relendo a carta, sentindo o perfume
las den Brief wieder, roch das Parfüm.
Mas que fazer com essa dor que invade?
Aber was tun mit diesem Schmerz, der mich überkommt?
Mato esse amor ou me mata o ciúme
Töte ich diese Liebe oder tötet mich die Eifersucht?





Авторы: Moacyr Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.