Ainda Ontem Chorei De Saudade -
RIONEGRO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Ontem Chorei De Saudade
Erst gestern weinte ich vor Sehnsucht
Você
me
pede
na
carta
Du
bittest
mich
im
Brief,
Que
eu
desapareça
dass
ich
verschwinden
soll,
Que
eu
nunca
mais
te
procure
dass
ich
dich
nie
wieder
suchen
soll,
Pra
sempre
te
esqueça
dich
für
immer
vergessen
soll.
Posso
fazer
sua
vontade
Ich
kann
deinen
Willen
tun,
Atender
seu
pedido
deiner
Bitte
nachkommen,
Mas
esquecer
é
bobagem
aber
vergessen
ist
Unsinn,
É
tempo
perdido
es
ist
verlorene
Zeit.
Ainda
ontem
chorei
de
saudade
Erst
gestern
weinte
ich
vor
Sehnsucht,
Relendo
a
carta,
sentindo
o
perfume
las
den
Brief
wieder,
roch
das
Parfüm.
Mas
que
fazer
com
essa
dor
que
me
invade?
Aber
was
tun
mit
diesem
Schmerz,
der
mich
überkommt?
Mato
esse
amor
ou
me
mata
o
ciúme
Töte
ich
diese
Liebe
oder
tötet
mich
die
Eifersucht?
O
dia
inteiro
te
odeio
Den
ganzen
Tag
hasse
ich
dich,
Te
busco,
te
caço
suche
dich,
jage
dich.
Mas
em
meu
sonho
de
noite
Aber
in
meinem
Traum
bei
Nacht
Te
beijo
e
te
abraço
küsse
ich
dich
und
umarme
ich
dich.
Porque
os
sonhos
são
meus
Denn
die
Träume
gehören
mir,
Ninguém
rouba
e
nem
tira
niemand
stiehlt
sie
oder
nimmt
sie
weg.
Melhor
sonhar
a
verdade
Besser
die
Wahrheit
träumen,
Que
amar
a
mentira
als
die
Lüge
lieben.
Ainda
ontem
chorei
de
saudade
Erst
gestern
weinte
ich
vor
Sehnsucht,
Relendo
a
carta,
sentindo
o
perfume
las
den
Brief
wieder,
roch
das
Parfüm.
Mas
que
fazer
com
essa
dor
que
invade?
Aber
was
tun
mit
diesem
Schmerz,
der
mich
überkommt?
Mato
esse
amor
ou
me
mata
o
ciúme
Töte
ich
diese
Liebe
oder
tötet
mich
die
Eifersucht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moacyr Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.