Bobeou, Tá Na Poeira -
RIONEGRO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bobeou, Tá Na Poeira
Unachtsam, Liegst du im Staub
No
rodeio
da
paixão
Im
Rodeo
der
Leidenschaft
A
saudade
é
puladeira
Bockt
die
Sehnsucht
Na
arena
do
amor
In
der
Arena
der
Liebe
Bobeou
tá
na
poeira
Unachtsam,
liegst
du
im
Staub
No
rodeio
da
paixão
Im
Rodeo
der
Leidenschaft
A
saudade
é
puladeira
Bockt
die
Sehnsucht
Na
arena
do
amor
In
der
Arena
der
Liebe
Bobeou
tá
na
poeira
Unachtsam,
liegst
du
im
Staub
A
paixão
é
uma
fera
Die
Leidenschaft
ist
ein
wildes
Tier
Que
não
aceita
espora
Das
keine
Sporen
akzeptiert
Quando
ela
nos
derruba
Wenn
sie
uns
zu
Fall
bringt
Sem
querer
a
gente
chora
Weinen
wir
ungewollt
A
paixão
é
uma
fera
Die
Leidenschaft
ist
ein
wildes
Tier
Que
não
aceita
espora
Das
keine
Sporen
akzeptiert
Quando
ela
nos
derruba
Wenn
sie
uns
zu
Fall
bringt
Sem
querer
a
gente
chora
Weinen
wir
ungewollt
Saudade,
não
tem
peão
Sehnsucht,
da
gibt
es
keinen
Reiter
Que
consegue
dominar
Der
sie
zähmen
kann
Em
noites
de
solidão
In
Nächten
der
Einsamkeit
Ela
pula
sem
parar
Bockt
sie
ohne
Unterlass
Saudade,
não
tem
peão
Sehnsucht,
da
gibt
es
keinen
Reiter
Que
consegue
dominar
Der
sie
zähmen
kann
Em
noites
de
solidão
In
Nächten
der
Einsamkeit
Ela
pula
sem
parar
Bockt
sie
ohne
Unterlass
No
rodeio
da
paixão
Im
Rodeo
der
Leidenschaft
A
saudade
é
puladeira
Bockt
die
Sehnsucht
Na
arena
do
amor
In
der
Arena
der
Liebe
Bobeou
tá
na
poeira
Unachtsam,
liegst
du
im
Staub
Se
uma
paixão
vai
embora
Wenn
eine
Leidenschaft
geht
E
o
amor
fica
desfeito
Und
die
Liebe
zerbricht
A
saudade
vira
espora
Wird
die
Sehnsucht
zum
Sporn
Machucando
nosso
peito
Der
unsere
Brust
verletzt
Se
uma
paixão
vai
embora
Wenn
eine
Leidenschaft
geht
E
o
amor
fica
desfeito
Und
die
Liebe
zerbricht
A
saudade
vira
espora,
Wird
die
Sehnsucht
zum
Sporn,
Machucando
nosso
peito
Der
unsere
Brust
verletzt
Um
peão
apaixonado
Ein
verliebter
Reiter
Montado
na
solidão
Der
die
Einsamkeit
reitet
Antes
do
primeiro
pulo
Vor
dem
ersten
Bocken
Ele
já
beijou
o
chão
Hat
er
schon
den
Boden
geküsst
Um
peão
apaixonado
Ein
verliebter
Reiter
Montado
na
solidão
Der
die
Einsamkeit
reitet
Antes
do
primeiro
pulo
Vor
dem
ersten
Bocken
Ele
já
beijou
o
chão
Hat
er
schon
den
Boden
geküsst
No
rodeio
da
paixão
Im
Rodeo
der
Leidenschaft
A
saudade
é
puladeira
Bockt
die
Sehnsucht
Na
arena
do
amor
In
der
Arena
der
Liebe
Bobeou
tá
na
poeira
Unachtsam,
liegst
du
im
Staub
No
rodeio
da
paixão
Im
Rodeo
der
Leidenschaft
A
saudade
é
puladeira
Bockt
die
Sehnsucht
Na
arena
do
amor
In
der
Arena
der
Liebe
Bobeou
tá
na
poeira
Unachtsam,
liegst
du
im
Staub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Domiciano, Jose Divino Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.