Rionegro & Solimões - Dois - перевод текста песни на немецкий

Dois - RIONEGRO перевод на немецкий




Dois
Zwei
Quando você disse nunca mais
Als du sagtest nie wieder
Não ligue mais, melhor assim
Ruf nicht mehr an, es ist besser so
Não era bem o que eu queria ouvir
Das war nicht gerade das, was ich hören wollte
E me disse decidida, saia da minha vida
Und sagtest mir entschieden, verschwinde aus meinem Leben
Que aquilo era loucura, era absurdo
Dass das Wahnsinn war, absurd war
E mais uma vez você ligou
Und noch einmal hast du angerufen
Dias depois, me procurou
Tage später, hast mich gesucht
Com a voz suave, quase que formal
Mit sanfter Stimme, fast förmlich
E disse que não era bem assim
Und sagtest, dass es nicht ganz so war
Não necessariamente o fim
Nicht unbedingt das Ende
De uma coisa tão bonita e casual
Von etwas so Schönem und Zwanglosem
De repente as coisas mudam de lugar
Plötzlich ändern die Dinge ihren Platz
E quem perdeu pode ganhar
Und wer verloren hat, kann gewinnen
Teu silêncio preso na minha garganta
Dein Schweigen steckt mir im Hals
E o medo da verdade
Und die Angst vor der Wahrheit
Eu sei que eu, eu queria estar contigo
Ich weiß, dass ich, ich wollte bei dir sein
Mas sei que não, sei que não é permitido
Aber ich weiß, dass nein, ich weiß, dass es nicht erlaubt ist
Talvez se nós, se nós tivéssemos fugido
Vielleicht wenn wir, wenn wir geflohen wären
E ouvido a voz desse desconhecido
Und die Stimme dieses Unbekannten gehört hätten
O amor, o amor, o amor, o amor
Die Liebe, die Liebe, die Liebe, die Liebe
Essa voz que chega devagar, pra perturbar, pra enlouquecer
Diese Stimme, die langsam kommt, um zu stören, um verrückt zu machen
Dizendo pra eu pular de olhos fechados
Sagend, ich solle mit geschlossenen Augen springen
Essa voz que chega a debochar do meu pavor
Diese Stimme, die sich sogar über meine Angst lustig macht
Mas ao pular, eu me vejo ganhar asas e voar, uôô
Aber beim Springen sehe ich mich Flügel bekommen und fliegen, uôô
De repente as coisas mudam de lugar
Plötzlich ändern die Dinge ihren Platz
E quem perdeu pode ganhar
Und wer verloren hat, kann gewinnen
Minha amiga, minha namorada
Meine Freundin, meine Geliebte
Quando é que eu posso te encontrar?
Wann kann ich dich treffen?
Iêê
Iêê
Eu sei que eu, eu queria estar contigo
Ich weiß, dass ich, ich wollte bei dir sein
Mas sei que não, sei que não é permitido
Aber ich weiß, dass nein, ich weiß, dass es nicht erlaubt ist
Talvez se nós, se nós tivéssemos fugido
Vielleicht wenn wir, wenn wir geflohen wären
E ouvido a voz desse desconhecido
Und die Stimme dieses Unbekannten gehört hätten
Eu sei que eu, eu queria estar contigo
Ich weiß, dass ich, ich wollte bei dir sein
Mas sei que não, sei que não é permitido
Aber ich weiß, dass nein, ich weiß, dass es nicht erlaubt ist
Talvez se nós, se nós tivéssemos fugido
Vielleicht wenn wir, wenn wir geflohen wären
E ouvido a voz desse desconhecido
Und die Stimme dieses Unbekannten gehört hätten
O amor, o amor, o amor, o amor
Die Liebe, die Liebe, die Liebe, die Liebe





Авторы: Sullivan Michael, Medeiros Paulo Ricardo Oliveira Nery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.