Estrela Guia -
RIONEGRO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
da
vida
sem
o
seu
amor
Ich
weiß
nicht,
was
ich
aus
meinem
Leben
ohne
deine
Liebe
machen
soll
Não
sei
viver
um
dia
sem
o
seu
calor
Ich
kann
keinen
Tag
ohne
deine
Wärme
leben
Sinto
abandonado
nessa
solidão
Ich
fühle
mich
verlassen
in
dieser
Einsamkeit
Eu
não
sei
achar
o
meu
caminho
e
te
esquecer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meinen
Weg
finden
und
dich
vergessen
soll
Sem
minha
estrela
guia
eu
não
sei
viver
Ohne
meinen
Leitstern
kann
ich
nicht
leben
Falta
a
metade
do
meu
coração
Die
Hälfte
meines
Herzens
fehlt
Farol
da
minha
estrada
pra
não
me
perder
Leuchtturm
meines
Weges,
damit
ich
mich
nicht
verirre
Quero
amar
Ich
will
lieben
A
falta
do
seu
beijo
vai
me
enlouquecer
Das
Fehlen
deines
Kusses
wird
mich
verrückt
machen
Vem
matar
a
fome
da
minha
paixão
Komm,
stille
den
Hunger
meiner
Leidenschaft
Todo
o
seu
carinho
e
sua
atenção
All
deine
Zärtlichkeit
und
deine
Aufmerksamkeit
Pra
iluminar
a
minha
escuridão
Um
meine
Dunkelheit
zu
erhellen
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
da
vida
sem
o
seu
amor
Ich
weiß
nicht,
was
ich
aus
meinem
Leben
ohne
deine
Liebe
machen
soll
Não
sei
viver
um
dia
sem
o
seu
calor
Ich
kann
keinen
Tag
ohne
deine
Wärme
leben
Sinto
abandonado
nessa
solidão
Ich
fühle
mich
verlassen
in
dieser
Einsamkeit
Eu
não
sei
achar
o
meu
caminho
e
te
esquecer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meinen
Weg
finden
und
dich
vergessen
soll
Sem
minha
estrela
guia
eu
não
sei
viver
Ohne
meinen
Leitstern
kann
ich
nicht
leben
Falta
a
metade
do
meu
coração
Die
Hälfte
meines
Herzens
fehlt
Farol
da
minha
estrada
pra
não
me
perder
Leuchtturm
meines
Weges,
damit
ich
mich
nicht
verirre
Quero
amar
Ich
will
lieben
A
falta
do
seu
beijo
vai
me
enlouquecer
Das
Fehlen
deines
Kusses
wird
mich
verrückt
machen
Vem
matar
a
fome
da
minha
paixão
Komm,
stille
den
Hunger
meiner
Leidenschaft
Todo
o
seu
carinho
e
sua
atenção
All
deine
Zärtlichkeit
und
deine
Aufmerksamkeit
Pra
iluminar
a
minha
escuridão
Um
meine
Dunkelheit
zu
erhellen
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
da
vida
sem
o
seu
amor
Ich
weiß
nicht,
was
ich
aus
meinem
Leben
ohne
deine
Liebe
machen
soll
Não
sei
viver
um
dia
sem
o
seu
calor
Ich
kann
keinen
Tag
ohne
deine
Wärme
leben
Sinto
abandonado
nessa
solidão
Ich
fühle
mich
verlassen
in
dieser
Einsamkeit
Eu
não
sei
achar
o
meu
caminho
e
te
esquecer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meinen
Weg
finden
und
dich
vergessen
soll
Sem
minha
estrela
guia
eu
não
sei
viver
Ohne
meinen
Leitstern
kann
ich
nicht
leben
Falta
a
metade
do
meu
coração
Die
Hälfte
meines
Herzens
fehlt
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
da
vida
sem
o
seu
amor
Ich
weiß
nicht,
was
ich
aus
meinem
Leben
ohne
deine
Liebe
machen
soll
Não
sei
viver
um
dia
sem
o
seu
calor
Ich
kann
keinen
Tag
ohne
deine
Wärme
leben
Sinto
abandonado
nessa
solidão
Ich
fühle
mich
verlassen
in
dieser
Einsamkeit
Eu
não
sei
achar
o
meu
caminho
e
te
esquecer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meinen
Weg
finden
und
dich
vergessen
soll
Sem
minha
estrela
guia
eu
não
sei
viver
Ohne
meinen
Leitstern
kann
ich
nicht
leben
Falta
a
metade
do
meu
coração
Die
Hälfte
meines
Herzens
fehlt
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
da
vida
sem
o
seu
amor
Ich
weiß
nicht,
was
ich
aus
meinem
Leben
ohne
deine
Liebe
machen
soll
Não
sei
viver
um
dia
sem
o
seu
calor
Ich
kann
keinen
Tag
ohne
deine
Wärme
leben
Sinto
abandonado
nessa
solidão
Ich
fühle
mich
verlassen
in
dieser
Einsamkeit
Eu
não
sei
achar
o
meu
caminho
e
te
esquecer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meinen
Weg
finden
und
dich
vergessen
soll
Sem
minha
estrela
guia
eu
não
sei
viver
Ohne
meinen
Leitstern
kann
ich
nicht
leben
Falta
a
metade
do
meu
coração
Die
Hälfte
meines
Herzens
fehlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Rosa De Mesquita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.