Estrela Guia -
RIONEGRO
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela Guia
Путеводная звезда
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
da
vida
sem
o
seu
amor
Я
не
знаю,
что
буду
делать
в
жизни
без
твоей
любви
Não
sei
viver
um
dia
sem
o
seu
calor
Не
знаю,
как
прожить
и
дня
без
твоего
тепла
Sinto
abandonado
nessa
solidão
Чувствую
себя
брошенным
в
этом
одиночестве
Eu
não
sei
achar
o
meu
caminho
e
te
esquecer
Я
не
знаю,
как
найти
свой
путь
и
забыть
тебя
Sem
minha
estrela
guia
eu
não
sei
viver
Без
моей
путеводной
звезды
я
не
могу
жить
Falta
a
metade
do
meu
coração
Мне
не
хватает
половины
моего
сердца
Farol
da
minha
estrada
pra
não
me
perder
Маяк
на
моем
пути,
чтобы
я
не
заблудился
A
falta
do
seu
beijo
vai
me
enlouquecer
Отсутствие
твоих
поцелуев
сводит
меня
с
ума
Vem
pra
mim
Вернись
ко
мне
Vem
matar
a
fome
da
minha
paixão
Утоли
голод
моей
страсти
Todo
o
seu
carinho
e
sua
atenção
Вся
твоя
ласка
и
твое
внимание
Pra
iluminar
a
minha
escuridão
Чтобы
осветить
мою
тьму
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
da
vida
sem
o
seu
amor
Я
не
знаю,
что
буду
делать
в
жизни
без
твоей
любви
Não
sei
viver
um
dia
sem
o
seu
calor
Не
знаю,
как
прожить
и
дня
без
твоего
тепла
Sinto
abandonado
nessa
solidão
Чувствую
себя
брошенным
в
этом
одиночестве
Eu
não
sei
achar
o
meu
caminho
e
te
esquecer
Я
не
знаю,
как
найти
свой
путь
и
забыть
тебя
Sem
minha
estrela
guia
eu
não
sei
viver
Без
моей
путеводной
звезды
я
не
могу
жить
Falta
a
metade
do
meu
coração
Мне
не
хватает
половины
моего
сердца
Farol
da
minha
estrada
pra
não
me
perder
Маяк
на
моем
пути,
чтобы
я
не
заблудился
A
falta
do
seu
beijo
vai
me
enlouquecer
Отсутствие
твоих
поцелуев
сводит
меня
с
ума
Vem
pra
mim
Вернись
ко
мне
Vem
matar
a
fome
da
minha
paixão
Утоли
голод
моей
страсти
Todo
o
seu
carinho
e
sua
atenção
Вся
твоя
ласка
и
твое
внимание
Pra
iluminar
a
minha
escuridão
Чтобы
осветить
мою
тьму
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
da
vida
sem
o
seu
amor
Я
не
знаю,
что
буду
делать
в
жизни
без
твоей
любви
Não
sei
viver
um
dia
sem
o
seu
calor
Не
знаю,
как
прожить
и
дня
без
твоего
тепла
Sinto
abandonado
nessa
solidão
Чувствую
себя
брошенным
в
этом
одиночестве
Eu
não
sei
achar
o
meu
caminho
e
te
esquecer
Я
не
знаю,
как
найти
свой
путь
и
забыть
тебя
Sem
minha
estrela
guia
eu
não
sei
viver
Без
моей
путеводной
звезды
я
не
могу
жить
Falta
a
metade
do
meu
coração
Мне
не
хватает
половины
моего
сердца
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
da
vida
sem
o
seu
amor
Я
не
знаю,
что
буду
делать
в
жизни
без
твоей
любви
Não
sei
viver
um
dia
sem
o
seu
calor
Не
знаю,
как
прожить
и
дня
без
твоего
тепла
Sinto
abandonado
nessa
solidão
Чувствую
себя
брошенным
в
этом
одиночестве
Eu
não
sei
achar
o
meu
caminho
e
te
esquecer
Я
не
знаю,
как
найти
свой
путь
и
забыть
тебя
Sem
minha
estrela
guia
eu
não
sei
viver
Без
моей
путеводной
звезды
я
не
могу
жить
Falta
a
metade
do
meu
coração
Мне
не
хватает
половины
моего
сердца
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
da
vida
sem
o
seu
amor
Я
не
знаю,
что
буду
делать
в
жизни
без
твоей
любви
Não
sei
viver
um
dia
sem
o
seu
calor
Не
знаю,
как
прожить
и
дня
без
твоего
тепла
Sinto
abandonado
nessa
solidão
Чувствую
себя
брошенным
в
этом
одиночестве
Eu
não
sei
achar
o
meu
caminho
e
te
esquecer
Я
не
знаю,
как
найти
свой
путь
и
забыть
тебя
Sem
minha
estrela
guia
eu
não
sei
viver
Без
моей
путеводной
звезды
я
не
могу
жить
Falta
a
metade
do
meu
coração
Мне
не
хватает
половины
моего
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Rosa De Mesquita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.