Lágrimas Geladas -
RIONEGRO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas Geladas
Eiskalte Tränen
Queria
que
o
sol
descesse
no
meio
da
madrugada.
Ich
wünschte,
die
Sonne
käme
mitten
in
der
Nacht
herunter.
Pra
esquentar
o
meu
coracao
e
essas
lagrimas
geladas.
Um
mein
Herz
zu
wärmen
und
diese
eiskalten
Tränen.
Nao
adianda
coberto
nem
fogo
da
lareira.
Weder
Decke
noch
Kaminfeuer
helfen.
A
cama
e
uma
geleira
sinto
falta
do
calor.
Das
Bett
ist
ein
Eisschrank,
ich
vermisse
die
Wärme.
Do
calor
da
minha
amada.
Die
Wärme
meiner
Geliebten.
Ai
ai
ai,
ai
amor.
Ai
ai
ai,
oh
Liebe.
Ai
ai
ai,
meu
amor.
Ai
ai
ai,
meine
Liebe.
Essa
paixao
me
aluscina
ate
parece
pirraca.
Diese
Leidenschaft
macht
mich
wahnsinnig,
sie
wirkt
fast
wie
Trotz.
Feito
um
cachorro
sem
dono
meto
a
cara
na
cachaca.
Wie
ein
herrenloser
Hund
stürze
ich
mich
auf
den
Schnaps.
Fico
jogado
pra
rua
.
Ich
lande
auf
der
Straße
herumliegend.
Nem
um
boteco
me
aceita.
Keine
Kneipe
nimmt
mich
mehr
auf.
Todo
mundo
me
rejeita
entao
falo
com
a
lua.
Jeder
weist
mich
ab,
also
spreche
ich
mit
dem
Mond.
No
banco
frio
da
praca.
Auf
der
kalten
Parkbank.
Ai
ai
ai,
ai
amor.
Ai
ai
ai,
oh
Liebe.
Ai
ai
ai,
meu
amor.
Ai
ai
ai,
meine
Liebe.
Esse
amor
me
desespera
vira
fera
e
me
arrasa.
Diese
Liebe
treibt
mich
zur
Verzweiflung,
wird
zum
Biest
und
zerstört
mich.
Saudade
no
coracao
e
fogo
virando
brasa.
Sehnsucht
im
Herzen
ist
Feuer,
das
zu
Glut
wird.
Solidao
me
aperriando
sem
pena
de
mim
maldrada.
Die
Einsamkeit
quält
mich
ohne
Mitleid,
boshaft.
Um
dia
ela
me
mata
se
eu
continuar
chorando.
Eines
Tages
bringt
sie
mich
um,
wenn
ich
weiter
weine.
Meu
amor
volta
pra
casa.
Meine
Liebe,
komm
nach
Hause
zurück.
Ai
ai
ai,
ai
amor.
Ai
ai
ai,
oh
Liebe.
Ai
ai
ai,
meu
amor.
Ai
ai
ai,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ze Henrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.