Lágrimas Geladas -
RIONEGRO
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas Geladas
Ледяные слезы
Queria
que
o
sol
descesse
no
meio
da
madrugada.
Хотел
бы
я,
чтобы
солнце
взошло
посреди
ночи.
Pra
esquentar
o
meu
coracao
e
essas
lagrimas
geladas.
Чтобы
согреть
мое
сердце
и
эти
ледяные
слезы.
Nao
adianda
coberto
nem
fogo
da
lareira.
Не
помогает
ни
одеяло,
ни
огонь
в
камине.
A
cama
e
uma
geleira
sinto
falta
do
calor.
Кровать
— ледник,
мне
не
хватает
тепла.
Do
calor
da
minha
amada.
Тепла
моей
любимой.
Ai
ai
ai,
ai
amor.
Ах,
любовь
моя.
Ai
ai
ai,
meu
amor.
Ах,
любовь
моя.
Essa
paixao
me
aluscina
ate
parece
pirraca.
Эта
страсть
сводит
меня
с
ума,
словно
одержимость.
Feito
um
cachorro
sem
dono
meto
a
cara
na
cachaca.
Как
бездомный
пес,
я
ищу
утешения
в
выпивке.
Fico
jogado
pra
rua
.
Брожу
по
улицам.
Nem
um
boteco
me
aceita.
Ни
один
бар
меня
не
принимает.
Todo
mundo
me
rejeita
entao
falo
com
a
lua.
Все
меня
отвергают,
и
тогда
я
говорю
с
луной.
No
banco
frio
da
praca.
На
холодной
скамейке
в
сквере.
Ai
ai
ai,
ai
amor.
Ах,
любовь
моя.
Ai
ai
ai,
meu
amor.
Ах,
любовь
моя.
Esse
amor
me
desespera
vira
fera
e
me
arrasa.
Эта
любовь
доводит
меня
до
отчаяния,
превращается
в
зверя
и
терзает
меня.
Saudade
no
coracao
e
fogo
virando
brasa.
Тоска
в
сердце
— огонь,
превращающийся
в
угли.
Solidao
me
aperriando
sem
pena
de
mim
maldrada.
Одиночество
мучает
меня
безжалостно.
Um
dia
ela
me
mata
se
eu
continuar
chorando.
Однажды
она
меня
убьет,
если
я
продолжу
плакать.
Meu
amor
volta
pra
casa.
Любимая,
вернись
домой.
Ai
ai
ai,
ai
amor.
Ах,
любовь
моя.
Ai
ai
ai,
meu
amor.
Ах,
любовь
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ze Henrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.