Quarto Triste -
RIONEGRO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarto Triste
Trauriges Zimmer
Neste
quarto
triste
onde
a
saudade
mora
In
diesem
traurigen
Zimmer,
wo
die
Sehnsucht
wohnt
Somente
a
tristeza
existe,
depois
que
ela
foi
embora
Gibt
es
nur
Traurigkeit,
nachdem
sie
gegangen
ist
O
vento
que
vem
de
longe,
transmite
em
minha
janela
Der
Wind,
der
von
fern
kommt,
bringt
an
mein
Fenster
A
triste
recordação,
também
o
perfume
dela
Die
traurige
Erinnerung,
auch
ihren
Duft
A
noite
é
tão
vazia,
é
triste
o
silêncio
lá
fora
Die
Nacht
ist
so
leer,
draußen
ist
die
Stille
traurig
Em
meu
quarto
eu
choro
sozinho
In
meinem
Zimmer
weine
ich
allein
Ausente
de
quem
tanto
adoro
Fern
von
der,
die
ich
so
sehr
liebe
Nessa
hora
de
amargura,
a
chuva
cai
lentamente
In
dieser
Stunde
der
Bitterkeit
fällt
der
Regen
langsam
Parece
chorar
comigo
a
dor
que
minh′alma
sente
Er
scheint
mit
mir
den
Schmerz
zu
beweinen,
den
meine
Seele
fühlt
Sofrendo
essa
amargura,
alguém
me
chama
lá
fora
Diese
Bitterkeit
erleidend,
ruft
mich
jemand
draußen
Ao
abrir
a
minha
janela
eu
sinto
minh'alma
que
chora
Als
ich
mein
Fenster
öffne,
spüre
ich,
wie
meine
Seele
weint
Ao
sentir
o
triste
silêncio,
o
meu
pranto
não
tem
fim
Wenn
ich
die
traurige
Stille
spüre,
nimmt
mein
Weinen
kein
Ende
Porque
é
a
voz
da
saudade,
ninguém
não
chama
por
mim
Denn
es
ist
die
Stimme
der
Sehnsucht,
niemand
ruft
nach
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duduca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.