Rionegro & Solimões - Solidão e Saudade - перевод текста песни на немецкий

Solidão e Saudade - RIONEGRO перевод на немецкий




Solidão e Saudade
Einsamkeit und Sehnsucht
Solidão e saudade quando nos invade, ai, ai
Einsamkeit und Sehnsucht, wenn sie uns überfallen, ai, ai
Ferrão de marimbondo
Stich einer Hornisse
É rasteira, é tombo, ai ai
Ist ein Beinstellen, ist ein Sturz, ai ai
É chute no traseiro
Ist ein Tritt in den Hintern
É no formigueiro, ai ai
Ist ein Fuß im Ameisenhaufen, ai ai
É fora da menina
Ist eine Abfuhr von dir
É prego na botina, ai ai
Ist ein Nagel im Stiefel, ai ai
A saudade é falta de paixão
Die Sehnsucht ist fehlende Leidenschaft
Solidão, carro na contra-mão
Einsamkeit, Auto auf der Gegenfahrbahn
A saudade é chuva de verão
Die Sehnsucht ist Sommerregen
Solidão, vazando coração
Einsamkeit, ein Herz, das überläuft
A saudade é porta que fechou
Die Sehnsucht ist eine Tür, die sich schloss
Solidão é barco que afundou
Einsamkeit ist ein Boot, das sank
A saudade é ausência de amor
Die Sehnsucht ist Abwesenheit von Liebe
Solidão, ferida que ficou
Einsamkeit, eine Wunde, die blieb
Solidão e saudade quando nos invade, ai ai
Einsamkeit und Sehnsucht, wenn sie uns überfallen, ai ai
Goiabada sem queijo
Guavenpaste ohne Käse
É namoro sem beijo, ai ai
Ist eine Beziehung ohne Kuss, ai ai
É cama sem lençol
Ist ein Bett ohne Laken
É domingo sem Sol ai ai
Ist ein Sonntag ohne Sonne, ai ai
É estar doido pra amar
Ist verrückt danach zu sein, dich zu lieben
E não te encontrar, ai ai
Und dich nicht zu finden, ai ai
Solidão e saudade quando nos invade, ai, ai
Einsamkeit und Sehnsucht, wenn sie uns überfallen, ai, ai
Ferrão de marimbondo
Stich einer Hornisse
É rasteira, é tombo, ai ai
Ist ein Beinstellen, ist ein Sturz, ai ai
É chute no traseiro
Ist ein Tritt in den Hintern
É no formigueiro, ai ai
Ist ein Fuß im Ameisenhaufen, ai ai
É fora da menina
Ist eine Abfuhr von dir
É prego na botina, ai ai
Ist ein Nagel im Stiefel, ai ai
A saudade é falta de paixão
Die Sehnsucht ist fehlende Leidenschaft
Solidão, carro na contra-mão
Einsamkeit, Auto auf der Gegenfahrbahn
A saudade é chuva de verão
Die Sehnsucht ist Sommerregen
Solidão, vazando coração
Einsamkeit, ein Herz, das überläuft
A saudade é porta que fechou
Die Sehnsucht ist eine Tür, die sich schloss
Solidão é barco que afundou
Einsamkeit ist ein Boot, das sank
A saudade é ausência de amor
Die Sehnsucht ist Abwesenheit von Liebe
Solidão, ferida que ficou
Einsamkeit, eine Wunde, die blieb
Solidão e saudade quando nos invade, ai ai
Einsamkeit und Sehnsucht, wenn sie uns überfallen, ai ai
Goiabada sem queijo
Guavenpaste ohne Käse
É namoro sem beijo, ai ai
Ist eine Beziehung ohne Kuss, ai ai
É cama sem lençol
Ist ein Bett ohne Laken
É domingo sem Sol ai ai
Ist ein Sonntag ohne Sonne, ai ai
É estar doido pra amar
Ist verrückt danach zu sein, dich zu lieben
E não te encontrar, ai ai
Und dich nicht zu finden, ai ai
Solidão e saudade quando nos invade, ai, ai
Einsamkeit und Sehnsucht, wenn sie uns überfallen, ai, ai
Ferrão de marimbondo
Stich einer Hornisse
É rasteira, é tombo, ai ai
Ist ein Beinstellen, ist ein Sturz, ai ai
É chute no traseiro
Ist ein Tritt in den Hintern
É no formigueiro, ai ai
Ist ein Fuß im Ameisenhaufen, ai ai
É fora da menina
Ist eine Abfuhr von dir
É prego na botina, ai ai
Ist ein Nagel im Stiefel, ai ai
Solidão e saudade quando nos invade, ai ai
Einsamkeit und Sehnsucht, wenn sie uns überfallen, ai ai
Goiabada sem queijo
Guavenpaste ohne Käse
É namoro sem beijo, ai ai
Ist eine Beziehung ohne Kuss, ai ai
É cama sem lençol
Ist ein Bett ohne Laken
É domingo sem Sol ai ai
Ist ein Sonntag ohne Sonne, ai ai
É estar doido pra amar
Ist verrückt danach zu sein, dich zu lieben
E não te encontrar, ai ai
Und dich nicht zu finden, ai ai





Авторы: Toninho Mesquita, Oripinho Cancioneiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.