Solidão e Saudade -
RIONEGRO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solidão e Saudade
Einsamkeit und Sehnsucht
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai,
ai
Einsamkeit
und
Sehnsucht,
wenn
sie
uns
überfallen,
ai,
ai
Ferrão
de
marimbondo
Stich
einer
Hornisse
É
rasteira,
é
tombo,
ai
ai
Ist
ein
Beinstellen,
ist
ein
Sturz,
ai
ai
É
chute
no
traseiro
Ist
ein
Tritt
in
den
Hintern
É
pé
no
formigueiro,
ai
ai
Ist
ein
Fuß
im
Ameisenhaufen,
ai
ai
É
fora
da
menina
Ist
eine
Abfuhr
von
dir
É
prego
na
botina,
ai
ai
Ist
ein
Nagel
im
Stiefel,
ai
ai
A
saudade
é
falta
de
paixão
Die
Sehnsucht
ist
fehlende
Leidenschaft
Solidão,
carro
na
contra-mão
Einsamkeit,
Auto
auf
der
Gegenfahrbahn
A
saudade
é
chuva
de
verão
Die
Sehnsucht
ist
Sommerregen
Solidão,
vazando
coração
Einsamkeit,
ein
Herz,
das
überläuft
A
saudade
é
porta
que
fechou
Die
Sehnsucht
ist
eine
Tür,
die
sich
schloss
Solidão
é
barco
que
afundou
Einsamkeit
ist
ein
Boot,
das
sank
A
saudade
é
ausência
de
amor
Die
Sehnsucht
ist
Abwesenheit
von
Liebe
Solidão,
ferida
que
ficou
Einsamkeit,
eine
Wunde,
die
blieb
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai
ai
Einsamkeit
und
Sehnsucht,
wenn
sie
uns
überfallen,
ai
ai
Goiabada
sem
queijo
Guavenpaste
ohne
Käse
É
namoro
sem
beijo,
ai
ai
Ist
eine
Beziehung
ohne
Kuss,
ai
ai
É
cama
sem
lençol
Ist
ein
Bett
ohne
Laken
É
domingo
sem
Sol
ai
ai
Ist
ein
Sonntag
ohne
Sonne,
ai
ai
É
estar
doido
pra
amar
Ist
verrückt
danach
zu
sein,
dich
zu
lieben
E
não
te
encontrar,
ai
ai
Und
dich
nicht
zu
finden,
ai
ai
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai,
ai
Einsamkeit
und
Sehnsucht,
wenn
sie
uns
überfallen,
ai,
ai
Ferrão
de
marimbondo
Stich
einer
Hornisse
É
rasteira,
é
tombo,
ai
ai
Ist
ein
Beinstellen,
ist
ein
Sturz,
ai
ai
É
chute
no
traseiro
Ist
ein
Tritt
in
den
Hintern
É
pé
no
formigueiro,
ai
ai
Ist
ein
Fuß
im
Ameisenhaufen,
ai
ai
É
fora
da
menina
Ist
eine
Abfuhr
von
dir
É
prego
na
botina,
ai
ai
Ist
ein
Nagel
im
Stiefel,
ai
ai
A
saudade
é
falta
de
paixão
Die
Sehnsucht
ist
fehlende
Leidenschaft
Solidão,
carro
na
contra-mão
Einsamkeit,
Auto
auf
der
Gegenfahrbahn
A
saudade
é
chuva
de
verão
Die
Sehnsucht
ist
Sommerregen
Solidão,
vazando
coração
Einsamkeit,
ein
Herz,
das
überläuft
A
saudade
é
porta
que
fechou
Die
Sehnsucht
ist
eine
Tür,
die
sich
schloss
Solidão
é
barco
que
afundou
Einsamkeit
ist
ein
Boot,
das
sank
A
saudade
é
ausência
de
amor
Die
Sehnsucht
ist
Abwesenheit
von
Liebe
Solidão,
ferida
que
ficou
Einsamkeit,
eine
Wunde,
die
blieb
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai
ai
Einsamkeit
und
Sehnsucht,
wenn
sie
uns
überfallen,
ai
ai
Goiabada
sem
queijo
Guavenpaste
ohne
Käse
É
namoro
sem
beijo,
ai
ai
Ist
eine
Beziehung
ohne
Kuss,
ai
ai
É
cama
sem
lençol
Ist
ein
Bett
ohne
Laken
É
domingo
sem
Sol
ai
ai
Ist
ein
Sonntag
ohne
Sonne,
ai
ai
É
estar
doido
pra
amar
Ist
verrückt
danach
zu
sein,
dich
zu
lieben
E
não
te
encontrar,
ai
ai
Und
dich
nicht
zu
finden,
ai
ai
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai,
ai
Einsamkeit
und
Sehnsucht,
wenn
sie
uns
überfallen,
ai,
ai
Ferrão
de
marimbondo
Stich
einer
Hornisse
É
rasteira,
é
tombo,
ai
ai
Ist
ein
Beinstellen,
ist
ein
Sturz,
ai
ai
É
chute
no
traseiro
Ist
ein
Tritt
in
den
Hintern
É
pé
no
formigueiro,
ai
ai
Ist
ein
Fuß
im
Ameisenhaufen,
ai
ai
É
fora
da
menina
Ist
eine
Abfuhr
von
dir
É
prego
na
botina,
ai
ai
Ist
ein
Nagel
im
Stiefel,
ai
ai
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai
ai
Einsamkeit
und
Sehnsucht,
wenn
sie
uns
überfallen,
ai
ai
Goiabada
sem
queijo
Guavenpaste
ohne
Käse
É
namoro
sem
beijo,
ai
ai
Ist
eine
Beziehung
ohne
Kuss,
ai
ai
É
cama
sem
lençol
Ist
ein
Bett
ohne
Laken
É
domingo
sem
Sol
ai
ai
Ist
ein
Sonntag
ohne
Sonne,
ai
ai
É
estar
doido
pra
amar
Ist
verrückt
danach
zu
sein,
dich
zu
lieben
E
não
te
encontrar,
ai
ai
Und
dich
nicht
zu
finden,
ai
ai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toninho Mesquita, Oripinho Cancioneiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.