Solidão e Saudade -
RIONEGRO
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solidão e Saudade
Loneliness and Longing
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai,
ai
Loneliness
and
longing,
when
they
invade
us,
oh,
oh
Ferrão
de
marimbondo
Sting
of
wasps
É
rasteira,
é
tombo,
ai
ai
They're
a
low
blow,
they're
a
fall,
oh,
oh
É
chute
no
traseiro
They're
a
kick
in
the
rear
É
pé
no
formigueiro,
ai
ai
They're
feet
on
an
anthill,
oh,
oh
É
fora
da
menina
They're
out
of
love
É
prego
na
botina,
ai
ai
They're
nails
in
boots,
oh,
oh
A
saudade
é
falta
de
paixão
Longing
is
lack
of
passion
Solidão,
carro
na
contra-mão
Loneliness,
a
car
driving
the
wrong
way
A
saudade
é
chuva
de
verão
Longing
is
summer
rain
Solidão,
vazando
coração
Loneliness,
a
heart
emptying
A
saudade
é
porta
que
fechou
Longing
is
a
door
that
has
closed
Solidão
é
barco
que
afundou
Loneliness
is
a
boat
that
has
sunk
A
saudade
é
ausência
de
amor
Longing
is
absence
of
love
Solidão,
ferida
que
ficou
Loneliness,
a
wound
that
remains
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai
ai
Loneliness
and
longing,
when
they
invade
us,
oh,
oh
Goiabada
sem
queijo
Guava
without
cheese
É
namoro
sem
beijo,
ai
ai
They're
a
romance
without
a
kiss,
oh,
oh
É
cama
sem
lençol
They're
a
bed
without
sheets
É
domingo
sem
Sol
ai
ai
They're
a
Sunday
without
sun,
oh,
oh
É
estar
doido
pra
amar
They're
being
crazy
to
love
E
não
te
encontrar,
ai
ai
And
not
finding
you,
oh,
oh
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai,
ai
Loneliness
and
longing,
when
they
invade
us,
oh,
oh
Ferrão
de
marimbondo
Sting
of
wasps
É
rasteira,
é
tombo,
ai
ai
They're
a
low
blow,
they're
a
fall,
oh,
oh
É
chute
no
traseiro
They're
a
kick
in
the
rear
É
pé
no
formigueiro,
ai
ai
They're
feet
on
an
anthill,
oh,
oh
É
fora
da
menina
They're
out
of
love
É
prego
na
botina,
ai
ai
They're
nails
in
boots,
oh,
oh
A
saudade
é
falta
de
paixão
Longing
is
lack
of
passion
Solidão,
carro
na
contra-mão
Loneliness,
a
car
driving
the
wrong
way
A
saudade
é
chuva
de
verão
Longing
is
summer
rain
Solidão,
vazando
coração
Loneliness,
a
heart
emptying
A
saudade
é
porta
que
fechou
Longing
is
a
door
that
has
closed
Solidão
é
barco
que
afundou
Loneliness
is
a
boat
that
has
sunk
A
saudade
é
ausência
de
amor
Longing
is
absence
of
love
Solidão,
ferida
que
ficou
Loneliness,
a
wound
that
remains
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai
ai
Loneliness
and
longing,
when
they
invade
us,
oh,
oh
Goiabada
sem
queijo
Guava
without
cheese
É
namoro
sem
beijo,
ai
ai
They're
a
romance
without
a
kiss,
oh,
oh
É
cama
sem
lençol
They're
a
bed
without
sheets
É
domingo
sem
Sol
ai
ai
They're
a
Sunday
without
sun,
oh,
oh
É
estar
doido
pra
amar
They're
being
crazy
to
love
E
não
te
encontrar,
ai
ai
And
not
finding
you,
oh,
oh
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai,
ai
Loneliness
and
longing,
when
they
invade
us,
oh,
oh
Ferrão
de
marimbondo
Sting
of
wasps
É
rasteira,
é
tombo,
ai
ai
They're
a
low
blow,
they're
a
fall,
oh,
oh
É
chute
no
traseiro
They're
a
kick
in
the
rear
É
pé
no
formigueiro,
ai
ai
They're
feet
on
an
anthill,
oh,
oh
É
fora
da
menina
They're
out
of
love
É
prego
na
botina,
ai
ai
They're
nails
in
boots,
oh,
oh
Solidão
e
saudade
quando
nos
invade,
ai
ai
Loneliness
and
longing,
when
they
invade
us,
oh,
oh
Goiabada
sem
queijo
Guava
without
cheese
É
namoro
sem
beijo,
ai
ai
They're
a
romance
without
a
kiss,
oh,
oh
É
cama
sem
lençol
They're
a
bed
without
sheets
É
domingo
sem
Sol
ai
ai
They're
a
Sunday
without
sun,
oh,
oh
É
estar
doido
pra
amar
They're
being
crazy
to
love
E
não
te
encontrar,
ai
ai
And
not
finding
you,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toninho Mesquita, Oripinho Cancioneiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.