Rionegro & Solimões - Tá Doendo Demais Essa Saudade - перевод текста песни на немецкий

Tá Doendo Demais Essa Saudade - RIONEGRO перевод на немецкий




Tá Doendo Demais Essa Saudade
Diese Sehnsucht tut zu sehr weh
Ta doendo demais essa saudade!!!
Diese Sehnsucht tut zu sehr weh!!!
To comendo do mel dessa paixao
Ich koste vom Honig dieser Leidenschaft
Mas quem não vai buscar felicidade
Aber wer nicht das Glück sucht
Não ensina caminho o coração
Zeigt dem Herzen nicht den Weg
Foi ao som da viola que eu vi seu
Es war beim Klang der Viola, dass ich dein
Olhar
Blick sah
Descendo a ladeira, fazendo zueira
Wie du den Hang hinunterkamst, scherzend
Para mim conquistar, de qualquer
Um mich zu erobern, auf jede
Maneira, O amor capoira não pode
Weise, Die Capoeira-Liebe kann nicht
Jogar que leva rasteira
Gespielt werden, denn man wird zu Fall gebracht
Feitiço é paixão não é facil curar
Ein Zauber ist Leidenschaft, nicht leicht zu heilen
Nem com rezadeira
Nicht einmal durch eine Heilerin
Eu cai feito caça, na sua armadilha
Ich fiel wie Beute in deine Falle
Nas garras do amor, foi porque eu
In den Klauen der Liebe, das war, weil ich
Brincava, gostava da fama de ser caçador
Spielte, den Ruf genoss, ein Jäger zu sein
Fui beber do veneno gostoso teus olhos
Ich trank das süße Gift deiner Augen
Para mim apaixonar, hoje morro de medo
Um mich zu verlieben, heute sterbe ich vor Angst
Que o brinquedo me faça chorar
Dass das Spiel mich zum Weinen bringt
A saudade é malvada mas eu não dou mole para ficar, coração ta sofrendo o amor ta doendo, mas vou te buscar
Die Sehnsucht ist grausam, aber ich lasse mich nicht unterkriegen, das Herz leidet, die Liebe tut weh, aber ich werde dich holen
Não me tire da vida, a paixão tão duida
Nimm mir nicht aus dem Leben, die so schmerzliche Leidenschaft
Não pode acabar, nem de brincadeira
Sie darf nicht enden, nicht einmal im Scherz
Esta tal saudade que me machucar
Diese verdammte Sehnsucht, die mich verletzt
Não vou da bobeira, ta doida ta doida
Ich werde nicht nachlässig sein, sie ist verrückt, sie ist verrückt
Para me ver chorar, feito cachoeira
Um mich weinen zu sehen, wie ein Wasserfall
Mas hoje é domingo preciso cantar
Aber heute ist Sonntag, ich muss singen
segunda feira, paixão é pimenta de
Erst am Montag, Leidenschaft ist Pfeffer von
Bom paladar, quando é verdadeira
Gutem Geschmack, wenn sie wahrhaftig ist
...Eu cai feito caça nas suas armadilha
...Ich fiel wie Beute in deine Falle
Nas garras do amor, foi porque eu
In den Klauen der Liebe, das war, weil ich
Brincava, gostava da fama de ser caçador
Spielte, den Ruf genoss, ein Jäger zu sein
Fui beber do veneno gostoso teus olhos
Ich trank das süße Gift deiner Augen
Para mim apaxonar, hoje morro de medo
Um mich zu verlieben, heute sterbe ich vor Angst
Que o brinquedo me faça chorar, a saudade é malvada
Dass das Spiel mich zum Weinen bringt, die Sehnsucht ist grausam





Авторы: Francisco Chico Roque, Paulo Roberto Dos Santos Rezende


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.