Vida De Cão -
RIONEGRO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Solimões,
o
homem
apaixonado
leva
uma
verdadeira
vida
de
cão
"Solimões,
ein
verliebter
Mann
führt
ein
wahres
Hundeleben
É
brincadeira,
hein?
Traz
arguma
coisa
aí
pra
nóis
beber,
garçom!"
Ist
nur
ein
Scherz,
hm?
Bring
uns
was
zu
trinken,
Kellner!"
Já
faz
tanto
tempo,
que
tudo
acabou
Es
ist
schon
so
lange
her,
dass
alles
vorbei
ist
Mas
meu
coração
com
a
solidão
não
se
acostumou
Aber
mein
Herz
hat
sich
an
die
Einsamkeit
nicht
gewöhnt
Eu
só
penso
nela,
não
tem
solução
Ich
denke
nur
an
sie,
es
gibt
keine
Lösung
Saudade
sufoca
o
dia
inteiro
Die
Sehnsucht
erstickt
mich
den
ganzen
Tag
Quando
chega
a
noite
é
um
desespero
Wenn
die
Nacht
kommt,
ist
es
eine
Verzweiflung
Não
aguento
mais
oh
vida
de
cão
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
oh
Hundeleben
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Gib
mir
irgendwas
zu
trinken
Pois
já
não
consigo
me
controlar
Denn
ich
kann
mich
nicht
mehr
beherrschen
Esse
amor
passou
todos
os
limites
Diese
Liebe
hat
alle
Grenzen
überschritten
Eu
′tô
precisando
desabafar
Ich
muss
mich
aussprechen
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Gib
mir
irgendwas
zu
trinken
Não
se
preocupe
se
eu
chorar
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
ich
weine
'Tô
apaixonado,
desesperado
Ich
bin
verliebt,
verzweifelt
Vou
ficar
maluco
se
ela
não
voltar
Ich
werde
verrückt,
wenn
sie
nicht
zurückkommt
"Oh
vida
cão...
Au
au
au"
"Oh
Hundeleben...
Wau
wau
wau"
Eu
só
penso
nela,
não
tem
solução
Ich
denke
nur
an
sie,
es
gibt
keine
Lösung
Saudade
sufoca
o
dia
inteiro
Die
Sehnsucht
erstickt
mich
den
ganzen
Tag
Quando
chega
a
noite
é
um
desespero
Wenn
die
Nacht
kommt,
ist
es
eine
Verzweiflung
Não
aguento
mais,
oh
vida
de
cão
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
oh
Hundeleben
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Gib
mir
irgendwas
zu
trinken
Pois
já
não
consigo
me
controlar
Denn
ich
kann
mich
nicht
mehr
beherrschen
Esse
amor
passou
todos
os
limites
Diese
Liebe
hat
alle
Grenzen
überschritten
Eu
′tô
precisando
me
desabafar
Ich
muss
mich
aussprechen
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Gib
mir
irgendwas
zu
trinken
Não
se
preocupe
se
eu
chorar
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
ich
weine
'Tô
apaixonado,
desesperado
Ich
bin
verliebt,
verzweifelt
Vou
ficar
maluco
se
ela
não
voltar
Ich
werde
verrückt,
wenn
sie
nicht
zurückkommt
Dê
alguma
coisa
aí
pra
eu
beber
Gib
mir
irgendwas
zu
trinken
Não
se
preocupe
se
eu
chorar
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
ich
weine
'Tô
apaixonado,
desperado
Ich
bin
verliebt,
verzweifelt
Vou
ficar
maluco
se
ela
não
voltar
Ich
werde
verrückt,
wenn
sie
nicht
zurückkommt
"Mais
uma
pra
nois
aí
garçom"
"Noch
eins
für
uns,
Kellner"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Divino Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.