Vivendo Abandonado -
RIONEGRO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo Abandonado
Verlassen leben
Vivendo
Abandonado
Verlassen
leben
Quando
um
grande
amor
se
vai
embora
Wenn
eine
große
Liebe
geht
A
gente
chora
de
saudade
Weint
man
vor
Sehnsucht
Dá
um
nó
no
peito,
sentimento,
Es
schnürt
die
Brust
zu,
ein
Gefühl,
Não
tem
jeito,
que
vontade.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
welche
Sehnsucht.
Quando
um
grande
amor
se
vai
embora
Wenn
eine
große
Liebe
geht
A
gente
chora
de
saudade
Weint
man
vor
Sehnsucht
Dá
um
nó
no
peito,
sentimento,
Es
schnürt
die
Brust
zu,
ein
Gefühl,
Não
tem
jeito,
que
vontade.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
welche
Sehnsucht.
Eu
tô
vivendo
abandonado
e
sem
carinho,
Ich
lebe
verlassen
und
ohne
Zärtlichkeit,
Tudo
o
que
eu
quero
é
você
no
meu
caminho
Alles,
was
ich
will,
bist
du
auf
meinem
Weg
Sem
seu
calor,
a
vida
não
tá
com
nada.
Ohne
deine
Wärme
ist
das
Leben
nichts
wert.
O
seu
olhar
é
a
luz
da
minha
estrada
Dein
Blick
ist
das
Licht
auf
meinem
Weg
Sem
seu
calor,
a
vida
não
tá
com
nada.
Ohne
deine
Wärme
ist
das
Leben
nichts
wert.
O
seu
olhar
é
a
luz
da
minha
estrada
Dein
Blick
ist
das
Licht
auf
meinem
Weg
Quando
um
grande
amor
se
vai
embora
Wenn
eine
große
Liebe
geht
A
gente
chora
de
saudade
Weint
man
vor
Sehnsucht
Dá
um
nó
no
peito,
sentimento,
Es
schnürt
die
Brust
zu,
ein
Gefühl,
Não
tem
jeito,
que
vontade.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
welche
Sehnsucht.
Quando
um
grande
amor
se
vai
embora
Wenn
eine
große
Liebe
geht
A
gente
chora
de
saudade
Weint
man
vor
Sehnsucht
Dá
um
nó
no
peito,
sentimento,
Es
schnürt
die
Brust
zu,
ein
Gefühl,
Não
tem
jeito,
que
vontade.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
welche
Sehnsucht.
O
seu
carinho
me
embriaga
e
eu
fico
louco
Deine
Zärtlichkeit
berauscht
mich
und
ich
werde
verrückt
Quanto
mais
feio,
mais
eu
quero
e
acho
pouco.
Je
schlimmer
es
ist,
desto
mehr
will
ich
und
finde
es
wenig.
Sem
seu
calor,
a
vida
não
tá
com
nada.
Ohne
deine
Wärme
ist
das
Leben
nichts
wert.
O
seu
olhar
é
a
luz
da
minha
estrada
Dein
Blick
ist
das
Licht
auf
meinem
Weg
Sem
seu
calor,
a
vida
não
ta
com
nada.
Ohne
deine
Wärme
ist
das
Leben
nichts
wert.
O
seu
olhar
é
a
luz
da
minha
estrada
Dein
Blick
ist
das
Licht
auf
meinem
Weg
Quando
um
grande
amor
se
vai
embora
Wenn
eine
große
Liebe
geht
A
gente
chora
de
saudade
Weint
man
vor
Sehnsucht
Dá
um
nó
no
peito,
sentimento,
Es
schnürt
die
Brust
zu,
ein
Gefühl,
Não
tem
jeito,
que
vontade.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
welche
Sehnsucht.
Quando
um
grande
amor
se
vai
embora
Wenn
eine
große
Liebe
geht
A
gente
chora
de
saudade
Weint
man
vor
Sehnsucht
Dá
um
nó
no
peito,
sentimento,
Es
schnürt
die
Brust
zu,
ein
Gefühl,
Não
tem
jeito,
que
vontade.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
welche
Sehnsucht.
Oh,
saudade!
Oh,
Sehnsucht!
Que
vontade!
Welche
Sehnsucht!
Oh,
saudade!
Oh,
Sehnsucht!
Que
vontade!
Welche
Sehnsucht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rionegro, Toninho Mesquita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.