Temporal De Lágrimas -
RIONEGRO
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temporal De Lágrimas
Ливень Слёз
There
used
to
be
a
day
when
they
said
he
wasn′t
like
this
Говорили,
что
он
был
другим,
родная,
And
if
there
was
a
way,
then
I
guess
he'll
never
find
it
И
если
был
другой
путь,
он
его
не
найдёт,
любимая.
Pushing
off
the
payload,
no
cable
to
rewind
him
Сбросив
весь
груз,
без
троса,
чтобы
вернуться
назад,
He′s
headed
far
away
now,
the
Earth
a
small
reminder
Он
улетает
далеко,
Земля
– лишь
маленький
знак.
Bound
for
higher
places,
the
universe
is
all
in
part
К
высотам
стремится
он,
вся
вселенная
– его
часть,
Fallin'
into
deeper
spaces,
they
all
begged
with
all
their
heart
Падая
в
бездну
космоса,
все
умоляли
его
остаться.
Inside
them
he'll
awaken
the
pain
he
felt
right
from
the
start
Внутри
него
проснётся
боль,
что
он
чувствовал
с
самого
начала,
Sound
before
the
bass
hits,
he′s
in
the
sky
among
the
art
Звук
до
удара
баса,
он
в
небесах,
среди
искусства,
дорогая
моя.
Silent
protest,
the
planets
all
gaze
down
Безмолвный
протест,
планеты
смотрят
вниз,
Violent
expressed,
terror
knows
no
bounds
Ярость
без
границ,
ужас,
что
не
унять,
Diamond
excess,
escape
is
what
hefound
Бриллиантовый
эксцесс,
он
нашёл
свой
путь
к
свободе,
Quiet
distress
turned
to
peace
as
he
leaves
the
ground
Тихая
печаль
превратилась
в
мир,
как
только
он
покинул
землю.
Floating
in
the
sky,
it
feels
like
a
dream
Паря
в
небесах,
словно
во
сне,
Gloating
as
he
flies,
it′s
exactly
what
it
seems
Торжествуя
в
полёте,
всё
именно
так,
как
кажется,
Goading
with
his
eyes,
it's
exactly
what
it
means
Вызывая
взглядом,
всё
именно
то,
что
значит,
Going
with
a
sigh,
better
than
what
he
flees
Вздыхая,
улетая,
лучше,
чем
то,
от
чего
он
бежит.
Tapestry
of
nightlights
above
and
below
Гобелен
ночных
огней
вверху
и
внизу,
Sanity
coiled
tight,
the
Earth
he′ll
out
grow
Рассудок
в
тишине,
Землю
он
перерастёт,
Amnesty
a
slight,
too
late
to
forego
Амнистия
– лишь
тень,
слишком
поздно
отступать,
Vanity
benight,
all
to
do
now
is
let
go
Тщеславие
ночи,
всё,
что
остаётся
– отпустить.
He
feels
it
in
his
stomach
and
his
bones
Он
чувствует
это
в
животе
и
костях,
The
weight
is
lifted
now,
he's
never
going
home
Груз
спал,
он
никогда
не
вернётся
домой,
Drifting
in
silence
now
he′s
all
alone
Дрейфуя
в
тишине,
теперь
он
совсем
один,
Difference
is
that
now,
there's
no
need
to
atone
Разница
в
том,
что
теперь
нет
нужды
искупать
вину.
Spaceman,
that′s
what
they
said
he
was
Космонавт,
так
его
называли,
Head
up
in
the
clouds,
never
put
up
a
fuss
Голова
в
облаках,
никогда
не
суетился,
We
were
his
friends,
everyone
had
his
trust
Мы
были
его
друзьями,
все
ему
доверяли,
But
when
he
left,
we're
left
like
"What
about
us?"
Но
когда
он
ушёл,
мы
остались:
"А
как
же
мы?".
Maybe
he
knew
somethin'
that
we
didn′t
Может,
он
знал
что-то,
чего
не
знали
мы,
Staring
in
the
mirror
with
a
different
vision
Смотря
в
зеркало
с
другим
видением,
Lookin′
down,
maybe
the
world's
as
he
invisioned
Глядя
вниз,
может,
мир
такой,
каким
он
его
представлял,
Auroras
for
tears,
and
oceans
for
the
incisions
Полярные
сияния
вместо
слёз,
и
океаны
вместо
ран.
Eyelids
getting
heavy,
sleep
it
off
now
kid
Веки
тяжелеют,
поспи
теперь,
малыш,
Everyone
now
knows
exactly
what
you
did
Все
теперь
знают,
что
ты
сделал,
Go
on,
finish
up
the
fuse
that
you
lit
Давай,
подожги
фитиль,
который
ты
зажег,
It
doesn′t
matter
now,
cause
we'll
see
you
in
a
bit
Это
уже
не
важно,
потому
что
скоро
мы
увидимся.
Tapestry
of
nightlights
above
and
below
Гобелен
ночных
огней
вверху
и
внизу,
Sanity
coiled
tight,
the
Earth
he′ll
out
grow
Рассудок
в
тишине,
Землю
он
перерастёт,
Amnesty
a
slight,
too
late
to
forego
Амнистия
– лишь
тень,
слишком
поздно
отступать,
Vanity
benight,
all
to
do
now
is
let
go
Тщеславие
ночи,
всё,
что
остаётся
– отпустить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinocchio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.