Riot Shift - SAME AGAIN - перевод текста песни на немецкий

SAME AGAIN - Riot Shiftперевод на немецкий




SAME AGAIN
DASSELBE WIEDER
You tell me I've lost my way
Du sagst, ich hab den Weg verloren
But my judgement is clouded by the bitterness
Doch mein Urteil ist getrübt von der Bitterkeit
Inside of me
In mir
I haven't been the same again, haven't been the same again
Ich war nicht mehr derselbe wieder, war nicht mehr derselbe wieder
Those grey days, let 'em wash away
Diese grauen Tage, lass sie wegspülen
Stop dwelling on the pain, let it wash away
Hör auf, am Schmerz zu hängen, lass ihn wegspülen
The old me, yeah, we're not the same
Das alte Ich, ja, wir sind nicht mehr dieselben
All the bitterness inside of me, God, I need to change
All die Bitterkeit in mir, Gott, ich muss mich ändern
I feel so numb and nothing ever will change this
Ich fühl mich so taub und nichts wird das je ändern
You say I fucked up and now we are strangers
Du sagst, ich hab's vermasselt und nun sind wir Fremde
I feel the void you left, as I feel the distance
Ich spür die Leere, die du hinterlassen hast, ich spür die Distanz
I'm a stranger to myself, and he won't fucking listen
Ich bin mir selbst ein Fremder, und er hört nicht mal zu
All this tension building up inside of me
All diese Spannung, die sich in mir aufbaut
Take me away from here, take me away from here
Bring mich hier weg, bring mich hier weg
I guess I'm, better off on my own again
Ich glaub, ich bin allein besser dran wieder
Haven't been the same again, haven't been the same again
War nicht mehr derselbe wieder, war nicht mehr derselbe wieder
Take me away from here
Bring mich hier weg
Take me away from here
Bring mich hier weg
Take me away from here (here, here)
Bring mich hier weg (weg, weg)
Haven't been the same again, haven't been the same again
War nicht mehr derselbe wieder, war nicht mehr derselbe wieder
Take me away from here
Bring mich hier weg
Let it wash away
Lass es wegspülen
(Haven't been the same again)
(War nicht mehr derselbe wieder)
Haven't been the same again
War nicht mehr derselbe wieder
(Hmm)
(Hmm)
All this tension building up inside of me
All diese Spannung, die sich in mir aufbaut
Take me away from here, take me away from here
Bring mich hier weg, bring mich hier weg
I guess I'm, better off on my own again
Ich glaub, ich bin allein besser dran wieder
Haven't been the same again, haven't been the same again
War nicht mehr derselbe wieder, war nicht mehr derselbe wieder
(Take me away from here) take me away from here
(Bring mich hier weg) bring mich hier weg
Take me away from here
Bring mich hier weg
Take me away from here (here, here)
Bring mich hier weg (weg, weg)
Haven't been the same again, haven't been the same again
War nicht mehr derselbe wieder, war nicht mehr derselbe wieder
(Haven't been the same again)
(War nicht mehr derselbe wieder)
(Take me away from here)
(Bring mich hier weg)
Haven't been the same again
War nicht mehr derselbe wieder





Авторы: Ole Baehr, Connor Kratz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.