Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
tell
me
I've
lost
my
way
Ты
говоришь,
я
сбился
с
пути
But
my
judgement
is
clouded
by
the
bitterness
Но
мой
разум
затуманен
горечью
I
haven't
been
the
same
again,
haven't
been
the
same
again
Я
снова
не
тот,
снова
не
тот
Those
grey
days,
let
'em
wash
away
Эти
серые
дни,
пусть
смоет
их
Stop
dwelling
on
the
pain,
let
it
wash
away
Хватит
ныть
о
боли,
пусть
смоет
её
The
old
me,
yeah,
we're
not
the
same
Старый
я,
мы
больше
не
одни
All
the
bitterness
inside
of
me,
God,
I
need
to
change
Вся
горечь
внутри,
Боже,
мне
нужно
меняться
I
feel
so
numb
and
nothing
ever
will
change
this
Я
будто
онемел,
и
ничто
не
изменит
это
You
say
I
fucked
up
and
now
we
are
strangers
Ты
говоришь,
я
облажался,
и
мы
теперь
чужие
I
feel
the
void
you
left,
as
I
feel
the
distance
Я
чувствую
пустоту,
что
ты
оставила,
чувствую
дистанцию
I'm
a
stranger
to
myself,
and
he
won't
fucking
listen
Я
чужой
самому
себе,
и
он,
блядь,
не
слушает
All
this
tension
building
up
inside
of
me
Всё
это
напряжение
копится
во
мне
Take
me
away
from
here,
take
me
away
from
here
Увези
меня
отсюда,
увези
меня
отсюда
I
guess
I'm,
better
off
on
my
own
again
Наверно,
мне
лучше
снова
одному
Haven't
been
the
same
again,
haven't
been
the
same
again
Я
снова
не
тот,
снова
не
тот
Take
me
away
from
here
Увези
меня
отсюда
Take
me
away
from
here
Увези
меня
отсюда
Take
me
away
from
here
(here,
here)
Увези
меня
отсюда
(отсюда,
отсюда)
Haven't
been
the
same
again,
haven't
been
the
same
again
Я
снова
не
тот,
снова
не
тот
Take
me
away
from
here
Увези
меня
отсюда
Let
it
wash
away
Пусть
смоет
это
(Haven't
been
the
same
again)
(Снова
не
тот)
Haven't
been
the
same
again
Снова
не
тот
All
this
tension
building
up
inside
of
me
Всё
это
напряжение
копится
во
мне
Take
me
away
from
here,
take
me
away
from
here
Увези
меня
отсюда,
увези
меня
отсюда
I
guess
I'm,
better
off
on
my
own
again
Наверно,
мне
лучше
снова
одному
Haven't
been
the
same
again,
haven't
been
the
same
again
Я
снова
не
тот,
снова
не
тот
(Take
me
away
from
here)
take
me
away
from
here
(Увези
меня
отсюда)
увези
меня
отсюда
Take
me
away
from
here
Увези
меня
отсюда
Take
me
away
from
here
(here,
here)
Увези
меня
отсюда
(отсюда,
отсюда)
Haven't
been
the
same
again,
haven't
been
the
same
again
Я
снова
не
тот,
снова
не
тот
(Haven't
been
the
same
again)
(Снова
не
тот)
(Take
me
away
from
here)
(Увези
меня
отсюда)
Haven't
been
the
same
again
Снова
не
тот
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ole Baehr, Connor Kratz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.