Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
all,
were
losers,
Sie
alle
waren
Verlierer,
And
none
had
a
dime.
Und
keiner
hatte
einen
Cent.
And
they
all
drew
pictures,
Und
sie
alle
zeichneten
Bilder,
Of
what
was
stored
in
their
minds.
Von
dem,
was
in
ihren
Köpfen
war.
Questions
and
answers,
Fragen
und
Antworten,
Filled
with
fables
and
rhymes.
Gefüllt
mit
Fabeln
und
Reimen.
Headed
west
was
a
'49er,
Nach
Westen
zog
ein
'49er,
To
stake
his
new
shrine.
Um
seinen
neuen
Anspruch
abzustecken.
Some
never
made,
Manche
schafften
es
nie,
Their
dreams
come
to
life.
Ihre
Träume
zu
verwirklichen.
Many
men
fell,
Viele
Männer
fielen,
From
a
gun
or
a
knife.
Durch
ein
Gewehr
oder
ein
Messer.
They
grew
old
and
weary,
Sie
wurden
alt
und
müde,
And
ashamed,
Und
schämten
sich,
Of
the
stories
they
told,
Der
Geschichten,
die
sie
erzählten,
And
the
wealth
that
they
gained.
Und
des
Reichtums,
den
sie
erlangten.
But
the
road,
was
a
rough
one,
Aber
der
Weg
war
ein
rauer,
Wind
and
hills
were
their
foe.
Wind
und
Hügel
waren
ihr
Feind.
And
no
man,
was
a
low
man,
Und
kein
Mann
war
gering,
They
were
too
young
to
know.
Sie
waren
zu
jung,
um
es
zu
wissen.
Headed
west
was
a
49er,
Nach
Westen
zog
ein
49er,
Get
rich
quick,
live
life
finer.
Schnell
reich
werden,
besser
leben.
On
and
on
and
on,
the
story
goes.
Immer
weiter
und
weiter
geht
die
Geschichte.
Some
never
made,
Manche
schafften
es
nie,
Their
dreams
to
life.
Ihre
Träume
zu
verwirklichen.
Many
men
fell,
Viele
Männer
fielen,
From
a
gun
or
a
knife.
Durch
ein
Gewehr
oder
ein
Messer.
They
grew
old
and
weary,
Sie
wurden
alt
und
müde,
And
ashamed,
Und
schämten
sich,
Of
the
stories
they
told,
Der
Geschichten,
die
sie
erzählten,
And
the
wealth
that
they
gained.
Und
des
Reichtums,
den
sie
erlangten.
Now
rich
man,
and
poor,
Nun,
Reicher
und
Armer,
Aren't
equal
to
one.
Sind
einander
nicht
gleich.
And
they
follow
the
stars,
Und
sie
folgen
den
Sternen,
Once
the
journey's
begun.
Sobald
die
Reise
begonnen
hat.
Shines
the
gleam,
in
their
eye,
Scheint
der
Glanz
in
ihrem
Auge,
And
the
song
in
their
heart.
Und
das
Lied
in
ihrem
Herzen.
If
the
land
don't
shred
his
mind,
Wenn
das
Land
nicht
seinen
Verstand
zerreißt,
It'll
tear
his
soul
apart.
Wird
es
seine
Seele
zerfetzen.
Some
never
made,
Manche
schafften
es
nie,
Their
dreams
come
to
life.
Ihre
Träume
zu
verwirklichen.
Many
men
fell,
Viele
Männer
fielen,
From
a
gun
or
a
knife.
Durch
ein
Gewehr
oder
ein
Messer.
They
grew
old
and
weary,
Sie
wurden
alt
und
müde,
And
ashamed,
Und
schämten
sich,
Of
the
stories
they
told,
Der
Geschichten,
die
sie
erzählten,
And
the
wealth
that
they
gained.
Und
des
Reichtums,
den
sie
erlangten.
Some
never
made,
Manche
schafften
es
nie,
Their
dreams
come
to
life.
Ihre
Träume
zu
verwirklichen.
Many
men
fell,
Viele
Männer
fielen,
To
a
gun
or
a
knife.
Einem
Gewehr
oder
einem
Messer
zum
Opfer.
They
grew
old
and
weary,
Sie
wurden
alt
und
müde,
And
ashamed,
Und
schämten
sich,
Of
the
stories
that
told,
Der
Geschichten,
die
sie
erzählten,
And
the
wealth
that
they
gained.
Und
des
Reichtums,
den
sie
erlangten.
That
they
gained.
Den
sie
erlangten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Reale, G. Speranza
Альбом
Narita
дата релиза
01-10-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.