Текст и перевод песни Riot - Fall Before Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall Before Me
Паду Перед Тобой
Take
this
sword
from
out
my
hand,
Возьми
этот
меч
из
моей
руки,
Return
me
to
the
motherland.
Верни
меня
на
родину.
Day
is
night
and
duty
done,
День
сменяется
ночью,
долг
исполнен,
Now
bear
me
′cross
the
river.
Теперь
перенеси
меня
через
реку.
Sands
surrounds
us,
let
it
pass,
Пески
окружают
нас,
пусть
развеются,
A
storm
within
an
hourglass.
Буря
в
песочных
часах.
We
rise
and
fall,
time
takes
it
all,
Мы
поднимаемся
и
падаем,
время
забирает
всё,
We
stand
and
we
deliver.
Мы
стоим
и
выполняем
свой
долг.
Now
I
stand
before
you,
Теперь
я
стою
перед
тобой,
Riven
by
the
choice
I've
made,
Раздираемый
выбором,
который
я
сделал,
And
driven
by
the
voice
I
prayed
И
ведомый
голосом,
к
которому
я
молился,
Would
sing
me
home
to
glory.
Чтобы
он
спел
мне
песню
о
возвращении
домой,
к
славе.
Who
among
us
knows
the
day?
Кто
из
нас
знает
этот
день?
Ours
is
but
to
pass
this
way.
Нам
остается
лишь
пройти
этот
путь.
In
brotherhood
we
understood,
В
братстве
мы
понимали,
This
battlefield
my
story.
Это
поле
битвы
— моя
история.
Should
I
fall
before
you,
I
will
feel
no
shame.
Если
я
паду
перед
тобой,
я
не
почувствую
стыда.
It
is
the
price
of
war
in
blood
and
in
flame.
Это
цена
войны,
написанная
кровью
и
пламенем.
Should
you
fall
beside
me,
I
will
do
the
same,
Если
ты
падешь
рядом
со
мной,
я
сделаю
то
же
самое,
Breathe
you
deep
inside
me,
and
carry
your
name.
Вдохну
тебя
глубоко
в
себя
и
понесу
твое
имя.
Thrones,
Dominions
guide
my
way,
Престолы,
Владыки,
направьте
мой
путь,
Deliver
me
another
day.
Даруйте
мне
еще
один
день.
Cloak
me
now
in
righteousness,
Укройте
меня
праведностью,
Your
champion
stands
alone.
Ваш
воин
стоит
один.
Day
of
mourning,
day
of
wrath,
День
скорби,
день
гнева,
All
fulfill
the
prophets
path,
Все
следуют
путем
пророков,
Death
is
struck,
all
nature
quakes
Смерть
поражает,
вся
природа
содрогается,
Oh,
Father
take
me
home.
О,
Отец,
забери
меня
домой.
Now
I
stand
before
you,
Теперь
я
стою
перед
тобой,
Riven
by
the
choice
I′ve
made,
Раздираемый
выбором,
который
я
сделал,
And
driven
by
the
voice
I
prayed
И
ведомый
голосом,
к
которому
я
молился,
Would
sing
me
home
to
glory.
Чтобы
он
спел
мне
песню
о
возвращении
домой,
к
славе.
Who
among
us
knows
the
day?
Кто
из
нас
знает
этот
день?
Ours
is
but
to
pass
this
way.
Нам
остается
лишь
пройти
этот
путь.
In
brotherhood
we
understood,
В
братстве
мы
понимали,
This
battlefield
my
story.
Это
поле
битвы
— моя
история.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Stavern Don, Jarzombek Robert Alan, Flyntz Michael Anthony, Morabito Tony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.